<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T15n0619">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 619 五門禪經要用法</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 619 五門禪經要用法</title>
			<author>佛陀蜜多撰  劉宋 曇摩蜜多譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">15</idno>.<idno type="no">619</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">五門禪經要用法</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【磧-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB02862">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02862</charName>
				<mapping cb:dec="985902" type="PUA">U+F0B2E</mapping>
			<mapping type="unicode">U+27343</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>蜚</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[虫*非]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB05097">
				<charName>CBETA CHARACTER CB05097</charName>
				<mapping cb:dec="988137" type="PUA">U+F13E9</mapping>
			<mapping type="unicode">U+398E</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[怡-台+畫]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-11T23:56:15">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0325c04" ed="T"/>
<lb n="0325c05" ed="T"/>
<lb n="0325c06" ed="T"/><cb:docNumber>No. 619</cb:docNumber>
<lb n="0325c07" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>五門禪經要用<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325015" n="0325015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325015" n="0325015"/><anchor xml:id="beg0325015" n="0325015"/>法<anchor xml:id="end0325015"/></title></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0325c08" ed="T"/>
<lb n="0325c09" ed="T"/><byline cb:type="author"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0325016" n="0325016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325016" n="0325016"/><anchor xml:id="beg0325016" n="0325016"/>大禪師佛陀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325017" n="0325017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325017" n="0325017"/><anchor xml:id="beg0325017" n="0325017"/>蜜<anchor xml:id="end0325017"/>多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325018" n="0325018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325018" n="0325018"/><anchor xml:id="beg0325018" n="0325018"/>撰<anchor xml:id="end0325018"/><anchor xml:id="end0325016"/></byline>
<lb n="0325c10" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0325019" n="0325019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325019" n="0325019"/><anchor xml:id="beg0325019" n="0325019"/>宋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325020" n="0325020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325020" n="0325020"/><anchor xml:id="beg0325020" n="0325020"/><name role="" type="person">罽賓</name>三藏<anchor xml:id="end0325020"/>曇摩<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>蜜<anchor xml:id="end_1"/>多譯<anchor xml:id="end0325019"/></byline>
<lb n="0325c11" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT15p0325c1101">坐禪之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325021" n="0325021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325021" n="0325021"/><anchor xml:id="beg0325021" n="0325021"/>法要<anchor xml:id="end0325021"/>有五門：一者安般；二、不淨；三、
<lb n="0325c12" ed="T"/>慈心；四、觀緣；五、念佛。安般、不淨二門、觀緣，此
<lb n="0325c13" ed="T"/>三門有內外境界；念佛、慈心緣外境界。所以
<lb n="0325c14" ed="T"/>五門者，隨衆生病：若亂心多者，敎以安般；若
<lb n="0325c15" ed="T"/>貪愛多者，敎以不淨；若瞋恚多者，敎以慈心；
<lb n="0325c16" ed="T"/>若著我多者，敎以因緣；若心沒者，敎以念佛。</p>
<lb n="0325c17" ed="T"/><p xml:id="pT15p0325c1701">若行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325022" n="0325022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325022" n="0325022"/><anchor xml:id="beg0325022" n="0325022"/>人<anchor xml:id="end0325022"/>有善心已來，未念佛三昧者，敎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325023" n="0325023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325023" n="0325023"/><anchor xml:id="beg0325023" n="0325023"/>令<anchor xml:id="end0325023"/>
<lb n="0325c18" ed="T"/>一心觀佛。若觀佛時，當至心觀佛相好了了，
<lb n="0325c19" ed="T"/>分明諦了已，然後閉目憶念在心；若不明了
<lb n="0325c20" ed="T"/>者，還開目視，極心明了然後還坐。正身正意
<lb n="0325c21" ed="T"/>繫念在前，如對眞佛明了無異。卽從座起跪
<lb n="0325c22" ed="T"/>白師言：「我房中係念見佛無異。」師言：「汝還本
<lb n="0325c23" ed="T"/>坐，係念額上，一心念佛。」爾時額上有佛像現，
<lb n="0325c24" ed="T"/>從一至十乃至無量。若行人所見多佛從額
<lb n="0325c25" ed="T"/>上出者、若去身不遠而還者，敎師當知此是
<lb n="0325c26" ed="T"/>求聲聞人。若小遠而還者，求辟支佛人。若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325024" n="0325024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325024" n="0325024"/><anchor xml:id="beg0325024" n="0325024"/>遠<anchor xml:id="end0325024"/>
<lb n="0325c27" ed="T"/>而還者，是大乘人。三種所出佛還近身，作地
<lb n="0325c28" ed="T"/>金色，此諸佛盡入於地，地平如掌明淨如鏡。
<lb n="0325c29" ed="T"/>自觀己身明淨如地，此名得念佛三昧境界。
<pb n="0326a" ed="T" xml:id="T15.0619.0326a"/>
<lb n="0326a01" ed="T"/>得是境界已白師。師言：「是好境界。」此名初門
<lb n="0326a02" ed="T"/>觀也。師復敎係念在心然後觀佛。卽見諸佛
<lb n="0326a03" ed="T"/>從心而出，手執琉璃杖，杖兩頭出三乘人，光
<lb n="0326a04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0326001" n="0326001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326001" n="0326001"/><anchor xml:id="beg0326001" n="0326001"/>焰<anchor xml:id="end0326001"/>有大小。如是出已，末後一佛執杖在心正
<lb n="0326a05" ed="T"/>立而住，末後住佛迴身還入，先<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326002" n="0326002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326002" n="0326002"/><anchor xml:id="beg0326002" n="0326002"/>去<anchor xml:id="end0326002"/>諸佛盡來
<lb n="0326a06" ed="T"/>隨入。若小乘人入盡則止；若大乘人入盡已，
<lb n="0326a07" ed="T"/>悉從身毛孔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326003" n="0326003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326003" n="0326003"/><anchor xml:id="beg0326003" n="0326003"/>出<anchor xml:id="end0326003"/>滿於四海，上至有頂下至風
<lb n="0326a08" ed="T"/>際，如是照已還來入身如淨琉璃。所以光明
<lb n="0326a09" ed="T"/>還來入身者，欲示勇猛健疾境界相好。如是
<lb n="0326a10" ed="T"/>已卽往白師。師言：「此名一切念處，以能生諸
<lb n="0326a11" ed="T"/>定故名爲念處。亦初得此法。皆是諸佛弟子
<lb n="0326a12" ed="T"/>所得，非是邪道神仙所見。上杖者，定相也。相
<lb n="0326a13" ed="T"/>光者，智慧相也。此內凡夫境界相也。」</p>
<lb n="0326a14" ed="T"/><p xml:id="pT15p0326a1401">師復更敎言：「汝從今捨前二觀，係心在<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326004" n="0326004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326004" n="0326004"/><anchor xml:id="beg0326004" n="0326004"/>齊<anchor xml:id="end0326004"/>。」
<lb n="0326a15" ed="T"/>卽受師敎，一心觀齊。觀齊不久，覺齊有動相，
<lb n="0326a16" ed="T"/>諦視不亂。見齊有物，猶如鴈卵其色鮮白。卽
<lb n="0326a17" ed="T"/>往白師。師言：「汝更視在處。」如師所敎，觀已有
<lb n="0326a18" ed="T"/>蓮花，琉璃爲莖、黃金爲臺，臺上有佛結<anchor xml:id="nkr_note_add_0326a1801" n="0326a1801"/><anchor xml:id="beg0326a1801" n="0326a1801"/>加<anchor xml:id="end0326a1801"/>趺
<lb n="0326a19" ed="T"/>坐。第一佛齊中復有蓮花出，上復有佛結<anchor xml:id="nkr_note_add_0326a1901" n="0326a1901"/><anchor xml:id="beg0326a1901" n="0326a1901"/>加<anchor xml:id="end0326a1901"/>
<lb n="0326a20" ed="T"/>趺坐。如是展轉相出乃至大海，海邊末後第
<lb n="0326a21" ed="T"/>一佛還入第二佛齊，第二佛還入第三佛齊，
<lb n="0326a22" ed="T"/>如是展轉還入乃至人齊佛。令爲一一佛入行
<lb n="0326a23" ed="T"/>人齊中已，行人自身諸毛孔遍出蓮花滿虛
<lb n="0326a24" ed="T"/>空中，猶如垂寶瓔珞。如是出生，見諸蓮花盡
<lb n="0326a25" ed="T"/>入齊。行人爾時身體柔軟輕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326005" n="0326005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326005" n="0326005"/><anchor xml:id="beg0326005" n="0326005"/>悅<anchor xml:id="end0326005"/>，自見己身明
<lb n="0326a26" ed="T"/>淨如雜寶色，卽以所見白師。師言：「大善。汝好
<lb n="0326a27" ed="T"/>用心觀此身成定相也。」師敎言：「更觀齊中。」卽
<lb n="0326a28" ed="T"/>如敎觀，見頂有五色光焰。見已白師。師言：「更
<lb n="0326a29" ed="T"/>觀五光有五瑞相。」如敎觀已，見有一佛在光
<pb n="0326b" ed="T" xml:id="T15.0619.0326b"/>
<lb n="0326b01" ed="T"/>明中結<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326006" n="0326006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326006" n="0326006"/><anchor xml:id="beg0326006" n="0326006"/>加<anchor xml:id="end0326006"/>趺坐，更觀五光中佛有何瑞相？卽
<lb n="0326b02" ed="T"/>見佛口中種種蓮花出，出已遍滿大地。更令
<lb n="0326b03" ed="T"/>觀五光中佛一，見佛齊中有五師子出，師子
<lb n="0326b04" ed="T"/>出已食所出諸花已，還入五光中佛齊中。師
<lb n="0326b05" ed="T"/>子入已，五光及佛卽從頂入。此名師子奮迅
<lb n="0326b06" ed="T"/>三昧定相也。</p>
<lb n="0326b07" ed="T"/><p xml:id="pT15p0326b0701">行人復觀光入佛身已，行人身作金色。見金
<lb n="0326b08" ed="T"/>色已，見齊中有物，圓如日月白而明淨。見已
<lb n="0326b09" ed="T"/>白師。師言：「更觀。」卽見佛出滿腋下，及腰中有
<lb n="0326b10" ed="T"/>佛出，凡四佛出。四佛出已見四佛身，一一佛
<lb n="0326b11" ed="T"/>出無量圓日光，日光甚明<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326007" n="0326007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326007" n="0326007"/><anchor xml:id="beg0326007" n="0326007"/>淨<anchor xml:id="end0326007"/>。因諸日光，見
<lb n="0326b12" ed="T"/>四天下色，上至有頂下至風際悉皆明了，如
<lb n="0326b13" ed="T"/>見掌中無所罣礙。此名白淨解脫境界也。見
<lb n="0326b14" ed="T"/>如此已，還見四佛隨出處還入。四佛入已，復
<lb n="0326b15" ed="T"/>見白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326008" n="0326008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326008" n="0326008"/><anchor xml:id="beg0326008" n="0326008"/>焰<anchor xml:id="end0326008"/>諸光，前入後出、後入前出，左入右出、
<lb n="0326b16" ed="T"/>右入左出。如是四種出入<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326009" n="0326009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326009" n="0326009"/><anchor xml:id="beg0326009" n="0326009"/>竟<anchor xml:id="end0326009"/>，見自身明淨，
<lb n="0326b17" ed="T"/>及水四邊圓滿淨光。此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326010" n="0326010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326010" n="0326010"/><anchor xml:id="beg0326010" n="0326010"/>爲名<anchor xml:id="end0326010"/>明淨境界。見此
<lb n="0326b18" ed="T"/>光已，名成念佛三昧，在四禪中。</p>
<lb n="0326b19" ed="T"/><p xml:id="pT15p0326b1901">不淨門行者，善心來詣師所，未受法時，師敎
<lb n="0326b20" ed="T"/>先使房中七日端坐。若有緣者，覺身及齊有
<lb n="0326b21" ed="T"/>瞤動相，自見己身明了，左足大指爪上有白
<lb n="0326b22" ed="T"/>露如珠。行者從座起，以所覺白師。師敎行人
<lb n="0326b23" ed="T"/>行住坐立相。其人內境界多者，視占極高遠，知
<lb n="0326b24" ed="T"/>緣外多。若一心徐步視占審諦者，知緣內。若
<lb n="0326b25" ed="T"/>外緣者，敎觀塚間死屍。見已還來在房中坐，
<lb n="0326b26" ed="T"/>自觀己身。念骨若三日不失，次觀房中諸人，
<lb n="0326b27" ed="T"/>漸漸令見白骨，次第相續至於大海。以何相
<lb n="0326b28" ed="T"/>故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326011" n="0326011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326011" n="0326011"/><anchor xml:id="beg0326011" n="0326011"/>到<anchor xml:id="end0326011"/>大海？緣見水波源。一切骨人及己身盡
<lb n="0326b29" ed="T"/>著瓔珞，復見大水來灌其頂滿於己身，滿己
<pb n="0326c" ed="T" xml:id="T15.0619.0326c"/>
<lb n="0326c01" ed="T"/>身已令從足指出成血河。此名爲厭患三昧
<lb n="0326c02" ed="T"/>也。</p>
<lb n="0326c03" ed="T"/><p xml:id="pT15p0326c0301">復專念前，見一切臥，唯有身在。以白師。師
<lb n="0326c04" ed="T"/>言：「汝自觀分爲五分。」所以爲五分者，欲知內
<lb n="0326c05" ed="T"/>覺外覺爲驗。身若能壞作五分了者，卽知今
<lb n="0326c06" ed="T"/>則無有我，一一亦無我，心則若住無我定門。
<lb n="0326c07" ed="T"/>若住定時盡見<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326012" n="0326012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326012" n="0326012"/><anchor xml:id="beg0326012" n="0326012"/>支<anchor xml:id="end0326012"/>節有刀出，諸刀刃皆有明
<lb n="0326c08" ed="T"/><anchor xml:id="beg_2" type="star"/>焰<anchor xml:id="end_2"/>出，此名無我智慧境界。</p>
<lb n="0326c09" ed="T"/><p xml:id="pT15p0326c0901">復更係心白骨，自見骨上有明星出，四邊有
<lb n="0326c10" ed="T"/>金丸。星者，明淨境界。金丸者，智慧境界二十
<lb n="0326c11" ed="T"/>五。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326013" n="0326013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326013" n="0326013"/><anchor xml:id="beg0326013" n="0326013"/>此<anchor xml:id="end0326013"/>名白骨境界滿也。</p>
<lb n="0326c12" ed="T"/><p xml:id="pT15p0326c1201">於十想中略出白骨相也。行人雖見白骨，於
<lb n="0326c13" ed="T"/>男女色故生愛心，欲除愛者應觀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326014" n="0326014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326014" n="0326014"/><anchor xml:id="beg0326014" n="0326014"/>三<anchor xml:id="end0326014"/>十六物。
<lb n="0326c14" ed="T"/>若觀時應係心額上，係心不久，見有明珠於
<lb n="0326c15" ed="T"/>額而現在前，不令墮落，爲心堅住故。所以有
<lb n="0326c16" ed="T"/>此相者，現法流出故。如是不久，敎令放已
<lb n="0326c17" ed="T"/>入地，入地已隨而觀之，明淨而下過於地界。
<lb n="0326c18" ed="T"/>所以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326015" n="0326015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326015" n="0326015"/><anchor xml:id="beg0326015" n="0326015"/>知<anchor xml:id="end0326015"/>者，自見己身及處處見凍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326016" n="0326016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326016" n="0326016"/><anchor xml:id="beg0326016" n="0326016"/>凌<anchor xml:id="end0326016"/>過於風
<lb n="0326c19" ed="T"/>界。所以<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>知<anchor xml:id="end_3"/>者，身體柔軟過於水界。所以<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>知<anchor xml:id="end_4"/>
<lb n="0326c20" ed="T"/>者，自見己身及處處有水，上有泡出若到風
<lb n="0326c21" ed="T"/>界。所以<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>知<anchor xml:id="end_5"/>者，自見己身猶如虛空珠。若尋空
<lb n="0326c22" ed="T"/>還來，明淨光明隨珠而來。珠若出已入行人
<lb n="0326c23" ed="T"/>齊中，入已見<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>三<anchor xml:id="end_6"/>十六物明了無礙。行人爾時
<lb n="0326c24" ed="T"/>得男女相定滿。</p>
<lb n="0326c25" ed="T"/><p xml:id="pT15p0326c2501">白骨觀法。白骨觀者，除身肉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326017" n="0326017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326017" n="0326017"/><anchor xml:id="beg0326017" n="0326017"/>血<anchor xml:id="end0326017"/>筋脈都盡，
<lb n="0326c26" ed="T"/>骨骨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326018" n="0326018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326018" n="0326018"/><anchor xml:id="beg0326018" n="0326018"/>相<anchor xml:id="end0326018"/>拄，白如珂雪，光亦如是。若不見者，譬
<lb n="0326c27" ed="T"/>如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326019" n="0326019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326019" n="0326019"/><anchor xml:id="beg0326019" n="0326019"/>癩<anchor xml:id="end0326019"/>人，醫語其人家：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326020" n="0326020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326020" n="0326020"/><anchor xml:id="beg0326020" n="0326020"/>若<anchor xml:id="end0326020"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0326021" n="0326021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326021" n="0326021"/><anchor xml:id="beg0326021" n="0326021"/>令<anchor xml:id="end0326021"/>飮血，色同乳者，
<lb n="0326c28" ed="T"/>便可得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326022" n="0326022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326022" n="0326022"/><anchor xml:id="beg0326022" n="0326022"/>差<anchor xml:id="end0326022"/>。」家中所有悉令白，作白銀器盛
<lb n="0326c29" ed="T"/>血，語言：「飮乳，此病必差。」病言：「血也。」答言：「白物
<pb n="0327a" ed="T" xml:id="T15.0619.0327a"/>
<lb n="0327a01" ed="T"/>治之。汝豈不見家中諸物悉是白物，罪故見
<lb n="0327a02" ed="T"/>血。但當專心乳<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327001" n="0327001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327001" n="0327001"/><anchor xml:id="beg0327001" n="0327001"/>相<anchor xml:id="end0327001"/>，莫念是血也。」如是七日，
<lb n="0327a03" ed="T"/>便變爲乳，何況實白而不能見。卽見骨人，骨
<lb n="0327a04" ed="T"/>人之中其心生滅相續如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327002" n="0327002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327002" n="0327002"/><anchor xml:id="beg0327002" n="0327002"/>綖<anchor xml:id="end0327002"/>貫珠。如是所見
<lb n="0327a05" ed="T"/>及觀外身，亦復如是。若心故住精進不廢，如
<lb n="0327a06" ed="T"/>鑽火見烟、穿井見泥得水不久。若心靜住，開眼
<lb n="0327a07" ed="T"/>見骨了了，如水澄淸，則見面像；濁則不見。</p>
<lb n="0327a08" ed="T"/><p xml:id="pT15p0327a0801">觀佛三昧，佛爲法王，能令人得種種善法，是
<lb n="0327a09" ed="T"/>故坐禪之人先當念佛。佛者能令人無量罪
<lb n="0327a10" ed="T"/>微薄得諸禪定，至心念佛、佛亦念人。爲王所
<lb n="0327a11" ed="T"/>念，怨家債主不能侵近；念佛亦爾，諸餘惡法
<lb n="0327a12" ed="T"/>不能嬈亂。若念佛者，佛不在世云何憶念？人
<lb n="0327a13" ed="T"/>之自信無過於眼，當觀好像如見眞佛無異。
<lb n="0327a14" ed="T"/>先從肉髻、眉間白毫，下至於足，復至肉髻，相
<lb n="0327a15" ed="T"/>相諦觀。還於靜處閉目思惟，係心在像使不
<lb n="0327a16" ed="T"/>他念，若有餘緣攝之令還。心自觀察如意得
<lb n="0327a17" ed="T"/>見，是爲得觀緣定。當作是念：「我亦不往，像亦
<lb n="0327a18" ed="T"/>不來，而得見者由心定想住也。」得觀佛定已，
<lb n="0327a19" ed="T"/>然後進觀生身，便得見之如對面無異也。人
<lb n="0327a20" ed="T"/>心馳散多緣惡法，當如乳母看視其子不令
<lb n="0327a21" ed="T"/>作惡。若心不住，當自責心：「老病死苦常來逼
<lb n="0327a22" ed="T"/>切。若生天上著於妙欲，無有治心善法。若墮
<lb n="0327a23" ed="T"/>三惡，苦惱怖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327003" n="0327003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327003" n="0327003"/><anchor xml:id="beg0327003" n="0327003"/>懅<anchor xml:id="end0327003"/>善心不生。今於此身當至心
<lb n="0327a24" ed="T"/>念佛。」復作是念言：「生在末世法欲滅盡，猶如
<lb n="0327a25" ed="T"/>打鼓開門放囚，鼓聲漸止門閉一扇，豈不自
<lb n="0327a26" ed="T"/>知不求出獄也。過去無始世界生死已來，所
<lb n="0327a27" ed="T"/>更苦惱萬端。今始受法未得成就，無常死賊
<lb n="0327a28" ed="T"/>常來侵害，經無數劫生死之苦。」如是種種責
<lb n="0327a29" ed="T"/>心令住於相，坐臥行步常得見佛，然後更進
<pb n="0327b" ed="T" xml:id="T15.0619.0327b"/>
<lb n="0327b01" ed="T"/>生身。得禪定已，展轉則易生身觀。法身觀者，
<lb n="0327b02" ed="T"/>旣以觀像心隨想成就，斂意入定卽便得見。
<lb n="0327b03" ed="T"/>當因於像以念生身。觀云如坐於菩提樹下，
<lb n="0327b04" ed="T"/>光明顯照相好奇特。又如<name role="" type="person">鹿野苑</name>中爲五比
<lb n="0327b05" ed="T"/>丘說四諦法。又如<name role="" type="person">耆闍崛山</name>放大光明爲諸
<lb n="0327b06" ed="T"/>大衆說般若時。隨用一處，係念在前不令外
<lb n="0327b07" ed="T"/>散，心想得住卽便見佛，擧身快樂貫徹骨髓。
<lb n="0327b08" ed="T"/>譬如熱時得<name role="" type="person">淸涼池</name>、寒得溫室，世間之樂無
<lb n="0327b09" ed="T"/>以爲喩。法身觀者，已於空中見佛生身，當因
<lb n="0327b10" ed="T"/>生身觀內法身，十力、四無所畏、十八不共法、
<lb n="0327b11" ed="T"/>大慈大悲無量善業。如人先見金甁，後觀甁
<lb n="0327b12" ed="T"/>內摩尼寶珠。所以法身眞妙神智無比，無近
<lb n="0327b13" ed="T"/>無遠無難無易，無量世界悉如目前，無有一
<lb n="0327b14" ed="T"/>法而不知者，一切諸法無所不了。是故行者
<lb n="0327b15" ed="T"/>當常專念不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327004" n="0327004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327004" n="0327004"/><anchor xml:id="beg0327004" n="0327004"/>令<anchor xml:id="end0327004"/>心散，若念餘緣攝之令還。復
<lb n="0327b16" ed="T"/>次一切命過者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327005" n="0327005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327005" n="0327005"/><anchor xml:id="beg0327005" n="0327005"/>知當<anchor xml:id="end0327005"/>死時先失諸根。如投火
<lb n="0327b17" ed="T"/>坑，發聲至梵天。甚大怖畏無過死賊，唯佛一
<lb n="0327b18" ed="T"/>人力能救拔，與種種人天涅槃之樂。復次一
<lb n="0327b19" ed="T"/>切諸佛，世世常爲一切衆生故不惜身命。如
<lb n="0327b20" ed="T"/><name role="" type="person">釋迦文佛</name>爲太子時出遊觀看，見一癩人，卽
<lb n="0327b21" ed="T"/>勅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327006" n="0327006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327006" n="0327006"/><anchor xml:id="beg0327006" n="0327006"/>醫<anchor xml:id="end0327006"/>言：「當須不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327007" n="0327007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327007" n="0327007"/><anchor xml:id="beg0327007" n="0327007"/>死<anchor xml:id="end0327007"/>人血飮之、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327008" n="0327008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327008" n="0327008"/><anchor xml:id="beg0327008" n="0327008"/>髓<anchor xml:id="end0327008"/>塗之，乃可
<lb n="0327b22" ed="T"/>得差。」太子念言：「是人難得。設使有者，復不可
<lb n="0327b23" ed="T"/>害，一差一死。」卽便以身與之令治。佛爲一切
<lb n="0327b24" ed="T"/>衆生亦復如是，佛恩深重過於父母，假使一
<lb n="0327b25" ed="T"/>切衆生悉爲一分，二分之中當念佛，不應餘
<lb n="0327b26" ed="T"/>念。如是種種功德，隨念行事。若此念成，斷除
<lb n="0327b27" ed="T"/>結縛，乃至可得無生法忍。若於中間諸病起
<lb n="0327b28" ed="T"/>者，隨病服藥。若不得定，六欲天中豪尊第一，
<lb n="0327b29" ed="T"/>業行所致宮殿自隨，或生諸佛前無不定也。
<pb n="0327c" ed="T" xml:id="T15.0619.0327c"/>
<lb n="0327c01" ed="T"/>如人藥和赤銅，若不成金不失於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327009" n="0327009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327009" n="0327009"/><anchor xml:id="beg0327009" n="0327009"/>銀<anchor xml:id="end0327009"/>也。</p>
<lb n="0327c02" ed="T"/><lg xml:id="lgT15p0327c0201"><l>觀十方諸佛法</l></lg>
<lb n="0327c03" ed="T"/><p xml:id="pT15p0327c0301">念十方<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327010" n="0327010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327010" n="0327010"/><anchor xml:id="beg0327010" n="0327010"/>佛<anchor xml:id="end0327010"/>者，坐觀東方廓然大光，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327011" n="0327011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327011" n="0327011"/><anchor xml:id="beg0327011" n="0327011"/>無<anchor xml:id="end0327011"/>諸山
<lb n="0327c04" ed="T"/>河石壁，唯見一佛結<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>加<anchor xml:id="end_7"/>趺坐擧手說法。心明
<lb n="0327c05" ed="T"/>觀察光明相好<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327012" n="0327012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327012" n="0327012"/><anchor xml:id="beg0327012" n="0327012"/>畫<anchor xml:id="end0327012"/>然明了，係心在佛不令他
<lb n="0327c06" ed="T"/>緣，心若餘念攝之令還。如是見者，便增十佛。
<lb n="0327c07" ed="T"/>旣見之後，復增百佛千佛乃至無邊身。近者
<lb n="0327c08" ed="T"/>則使轉遠轉廣，但見諸佛光光相接。心明觀
<lb n="0327c09" ed="T"/>察得如是者，迴想東南復如上觀。旣得成已，
<lb n="0327c10" ed="T"/>西北方四維上下亦復如是。旣向方方皆見
<lb n="0327c11" ed="T"/>諸佛已，當復一時幷觀十方諸佛，一念所緣
<lb n="0327c12" ed="T"/>周遍得見。定心成就者，於定中見十方諸佛
<lb n="0327c13" ed="T"/>皆爲說法，疑網悉除得無生忍。若有宿罪因
<lb n="0327c14" ed="T"/>緣不見諸佛者，當一日一夜六時懺悔勸請
<lb n="0327c15" ed="T"/>隨喜，漸自得見。縱使<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327013" n="0327013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327013" n="0327013"/><anchor xml:id="beg0327013" n="0327013"/>勸<anchor xml:id="end0327013"/>請不爲說法，是人
<lb n="0327c16" ed="T"/>心快樂身體安無患也。</p>
<lb n="0327c17" ed="T"/><lg xml:id="lgT15p0327c1701"><l>初習坐禪法</l></lg>
<lb n="0327c18" ed="T"/><p xml:id="pT15p0327c1801">先敎注意觀右脚大指上見洪脹，以意發<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327014" n="0327014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327014" n="0327014"/><anchor xml:id="beg0327014" n="0327014"/>抓<anchor xml:id="end0327014"/>
<lb n="0327c19" ed="T"/>却之，令黃汁流如膿血出，肌肉爛盡已唯見
<lb n="0327c20" ed="T"/>白骨。盡見，應廣敎骨觀。若見滿一天下者，宜
<lb n="0327c21" ed="T"/>敎大乘。若見近者，宜敎小乘。敎注意觀鼻頭，
<lb n="0327c22" ed="T"/>憶想人身肌肉皆是父母精氣不淨所成，次
<lb n="0327c23" ed="T"/>觀齒白人身中唯此白骨耳。若見齒長、若額
<lb n="0327c24" ed="T"/>上白者，卽觀骨令身皆白，遠近如上。此人隨
<lb n="0327c25" ed="T"/>根深淺，若敎時不能卒見白骨者，敎如常九
<lb n="0327c26" ed="T"/>想觀，令一月一秋修習，要見白骨乃前。若見
<lb n="0327c27" ed="T"/>衆生敎觀慈心觀法，敎熟觀白骨，若見餘物，
<lb n="0327c28" ed="T"/>當語前人：「此亦好耳，且置是事但觀白骨。」前
<lb n="0327c29" ed="T"/>當若久觀白骨，云：「我身中覺煖。」敎令續觀。見
<pb n="0328a" ed="T" xml:id="T15.0619.0328a"/>
<lb n="0328a01" ed="T"/>煖覺已安隱和悅者，此是煖法。次當敎以意
<lb n="0328a02" ed="T"/>解白骨，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0328001" n="0328001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328001" n="0328001"/><anchor xml:id="beg0328001" n="0328001"/>令<anchor xml:id="end0328001"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0328002" n="0328002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328002" n="0328002"/><anchor xml:id="beg0328002" n="0328002"/>節<anchor xml:id="end0328002"/>節解散。若見餘物，當令且置，
<lb n="0328a03" ed="T"/>但觀白骨解離。久久觀之，若言：「我頂上火出。」
<lb n="0328a04" ed="T"/>敎令更觀。云：「我常見頂上火出。」身中安樂無
<lb n="0328a05" ed="T"/>有亂想，此是頂法。</p>
<lb n="0328a06" ed="T"/><p xml:id="pT15p0328a0601">次敎注意令骨白淨已，分散飄落在地如雪
<lb n="0328a07" ed="T"/>在地，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0328003" n="0328003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328003" n="0328003"/><anchor xml:id="beg0328003" n="0328003"/>或<anchor xml:id="end0328003"/>如爛土其上或有白光種種異物。敎
<lb n="0328a08" ed="T"/>更觀之。若言：「續見如是，身中快樂。」當語：「汝本
<lb n="0328a09" ed="T"/>時所愛人，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0328004" n="0328004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328004" n="0328004"/><anchor xml:id="beg0328004" n="0328004"/>試<anchor xml:id="end0328004"/>憶念與作世事。」彼觀已言：「我憶
<lb n="0328a10" ed="T"/>念人，見之但變作膿血不淨，甚可惡見。」次敎
<lb n="0328a11" ed="T"/>觀身如草束或如空<anchor xml:id="nkr_note_orig_0328005" n="0328005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328005" n="0328005"/><anchor xml:id="beg0328005" n="0328005"/>韋<anchor xml:id="end0328005"/>囊。若言：「我見自身如
<lb n="0328a12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0328006" n="0328006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328006" n="0328006"/><anchor xml:id="beg0328006" n="0328006"/>乾<anchor xml:id="end0328006"/>草束或如空<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>韋<anchor xml:id="end_8"/>囊，有火燒盡乃無有我。」
<lb n="0328a13" ed="T"/>敎令更觀：「汝意起時從何處起？滅時從何處
<lb n="0328a14" ed="T"/>滅觀之？」觀者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0328007" n="0328007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328007" n="0328007"/><anchor xml:id="beg0328007" n="0328007"/>要<anchor xml:id="end0328007"/>言：「我見卒覺起時從意起，
<lb n="0328a15" ed="T"/>滅時鼻頭滅。鼻頭滅時，身中和靜，不覺有我，
<lb n="0328a16" ed="T"/>了了分<anchor xml:id="nkr_note_orig_0328008" n="0328008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328008" n="0328008"/><anchor xml:id="beg0328008" n="0328008"/>明<anchor xml:id="end0328008"/>。」敎觀頂上，言：「我見身長大，頂上
<lb n="0328a17" ed="T"/>出水滿於身中，令其極滿，齊中出之流在前
<lb n="0328a18" ed="T"/>地。」水出旣盡，敎更重下水，令身麁大。若言：「我
<lb n="0328a19" ed="T"/>見身大，水滿其中，出之水成大池。」敎以酥灌
<lb n="0328a20" ed="T"/>頂令入身中。若言：「我以酥灌頂，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0328009" n="0328009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328009" n="0328009"/><anchor xml:id="beg0328009" n="0328009"/>便<anchor xml:id="end0328009"/>身廣大。」敎
<lb n="0328a21" ed="T"/>諦觀之。若言：「觀須臾之間見皮火起，火便熾
<lb n="0328a22" ed="T"/>然滿身中，以水滅之，令火滅盡快得穌息。」敎
<lb n="0328a23" ed="T"/>係意觀池。答言：「我見池中自然有樹，樹生甘
<lb n="0328a24" ed="T"/>果。」見此果已，若有衆生來飢餓求索，觀者見
<lb n="0328a25" ed="T"/>之，敎卽起<anchor xml:id="nkr_note_orig_0328010" n="0328010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328010" n="0328010"/><anchor xml:id="beg0328010" n="0328010"/>慈<anchor xml:id="end0328010"/>，便<anchor xml:id="nkr_note_orig_0328011" n="0328011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328011" n="0328011"/><anchor xml:id="beg0328011" n="0328011"/>自<anchor xml:id="end0328011"/>觀身。若言：「我觀自身盡
<lb n="0328a26" ed="T"/>膿血流出在地，衆生見之便取食之，食之旣
<lb n="0328a27" ed="T"/>足各四向而去。」敎自觀身及觀他身。若言：「便
<lb n="0328a28" ed="T"/>見衆多餓鬼來在身邊，飢餓所逼命如絲髮。」
<lb n="0328a29" ed="T"/>卽敎以慈心以身施之。若言：「我以身施之令
<pb n="0328b" ed="T" xml:id="T15.0619.0328b"/>
<lb n="0328b01" ed="T"/>得充足。」敎復更觀。若言：「我見無數衆生遶身
<lb n="0328b02" ed="T"/>四邊。」若見此事，應敎自觀身。若言：「我自見身
<lb n="0328b03" ed="T"/>不淨膿血在地，衆生見之便取食之。」旣飽足
<lb n="0328b04" ed="T"/>已敎令諦觀：「我見忽然火起，燒諸罪人及其
<lb n="0328b05" ed="T"/>己身，在池水所有悉已都盡。」復敎諦觀見處。
<lb n="0328b06" ed="T"/>若言：「我見衆生及池中水己身悉平復如故。」
<lb n="0328b07" ed="T"/>觀衆生及其己身。若言：「我見自身乳出流下
<lb n="0328b08" ed="T"/>在地，衆生見之不能得食，由罪重故。」敎以慈
<lb n="0328b09" ed="T"/>心觀。若言：「我須臾之間乳化爲膿，衆生飢急
<lb n="0328b10" ed="T"/>便食之，旣飽足已便見脚底火然燒諸衆生
<lb n="0328b11" ed="T"/>忽然滅盡。」行人見此事已，應敎<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>自<anchor xml:id="end_9"/>發願更不
<lb n="0328b12" ed="T"/>受生。敎尋觀前池。若言：「我觀見水池，池中蓮
<lb n="0328b13" ed="T"/>花樹枝葉茂盛。見此事已，自身入水叢樹邊
<lb n="0328b14" ed="T"/>坐，自觀身中火出滿於池中，須臾之頃忽然
<lb n="0328b15" ed="T"/>火起，自燒己身及衆生，池水都盡。」尋敎更觀。
<lb n="0328b16" ed="T"/>若言：「我見池中忽然樹生，枝葉茂盛，出生甘
<lb n="0328b17" ed="T"/>果。行人見之，向樹食果。旣飽足已，身心明淨
<lb n="0328b18" ed="T"/>安隱快樂。」敎淨觀此池及其己身。若言：「須臾
<lb n="0328b19" ed="T"/>之間都已乾枯。」行者見此破壞之相，心懷怖
<lb n="0328b20" ed="T"/>恐，卽來白師。師應敎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0328012" n="0328012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328012" n="0328012"/><anchor xml:id="beg0328012" n="0328012"/>身<anchor xml:id="end0328012"/>爲苦本<anchor xml:id="nkr_note_orig_0328013" n="0328013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328013" n="0328013"/><anchor xml:id="beg0328013" n="0328013"/>觀<anchor xml:id="end0328013"/>，令觀身
<lb n="0328b21" ed="T"/>使如泡沫。若言：「我見自身如泡沫及身出骨，
<lb n="0328b22" ed="T"/>出已便以手摩如麵平以爲地。」尋復敎觀令
<lb n="0328b23" ed="T"/>身如氣囊。若言：「我自觀如氣囊卽變骨出，其
<lb n="0328b24" ed="T"/>骨微細<anchor xml:id="nkr_note_orig_0328014" n="0328014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328014" n="0328014"/><anchor xml:id="beg0328014" n="0328014"/>摩<anchor xml:id="end0328014"/>以塗地，其地靑色。」復敎觀身。若
<lb n="0328b25" ed="T"/>言：「我觀自身微塵及身出骨，其骨絕黑，摩以
<lb n="0328b26" ed="T"/>爲地。」敎自觀身及觀於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0328015" n="0328015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328015" n="0328015"/><anchor xml:id="beg0328015" n="0328015"/>地<anchor xml:id="end0328015"/>。答言：「我觀其池
<lb n="0328b27" ed="T"/>蛇出，身赤如火，蛇來逼身，便變爲火自燒其
<lb n="0328b28" ed="T"/>身。如是七反。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0328016" n="0328016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328016" n="0328016"/><anchor xml:id="beg0328016" n="0328016"/>座<anchor xml:id="end0328016"/>中自然有水灑之，蛇身卽
<lb n="0328b29" ed="T"/>滅。」敎復還觀身及觀於<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>地<anchor xml:id="end_a"/>。若言：「我觀須臾
<pb n="0328c" ed="T" xml:id="T15.0619.0328c"/>
<lb n="0328c01" ed="T"/>之間自然光出高大明好。」尋復觀身。若言：「我
<lb n="0328c02" ed="T"/>覺和適心意快樂無有懈息，自然光來遍身
<lb n="0328c03" ed="T"/>滿。」七<anchor xml:id="fxT15p0328c01"/>反敎自觀身。若言：「我便自見頂上有光
<lb n="0328c04" ed="T"/>似如雲蓋，其色如銀。」具足此事，應於初道，亦
<lb n="0328c05" ed="T"/>名觀火竟。</p>
<lb n="0328c06" ed="T"/><p xml:id="pT15p0328c0601">次觀水大，敎令觀身中何處有水？若言：「身中
<lb n="0328c07" ed="T"/>盡是水。」敎令更觀。若言：「我見水眼中現」者好。
<lb n="0328c08" ed="T"/>若不著：「汝觀頭已上水何處出？」若言：「我見水
<lb n="0328c09" ed="T"/>從眼中，復不墮地。眼如水沫，頭中亦滿。」師當
<lb n="0328c10" ed="T"/>問：「汝見水何似？出時悉有何相？」答言：「我見頭
<lb n="0328c11" ed="T"/>中不溫不冷。」大好。若言水溫，當知非眞，復敎
<lb n="0328c12" ed="T"/>更觀，要令水不溫不冷乃是眞相。敎觀咽胸
<lb n="0328c13" ed="T"/>已下至腹中令見水滿，但莫令入臂脚中。水
<lb n="0328c14" ed="T"/>要<anchor xml:id="nkr_note_orig_0328017" n="0328017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328017" n="0328017"/><anchor xml:id="beg0328017" n="0328017"/>頗梨<anchor xml:id="end0328017"/>色。若覺水溫，爾乃是眞，餘者非眞
<lb n="0328c15" ed="T"/>也。次觀身中通臂脚。若言：「我見皆皮囊者相。
<lb n="0328c16" ed="T"/>又見水滿中舍及床座處。」是水冷者爾乃是
<lb n="0328c17" ed="T"/>眞，餘者非眞。若廣見水者大好。
<lb n="0328c18" ed="T"/>次觀水大從何處盡？若言：「我見水從我身中
<lb n="0328c19" ed="T"/>消盡，唯有空皮或如草束，火起燒盡了無有
<lb n="0328c20" ed="T"/>我也。」</p>
<lb n="0328c21" ed="T"/><p xml:id="pT15p0328c2101">觀水大竟。</p>
<lb n="0328c22" ed="T"/><p xml:id="pT15p0328c2201">次觀火大，敎令觀齊四邊何處有火？若言：「我
<lb n="0328c23" ed="T"/>見齊上火起。」或言從鼻中出、或言從口中出、
<lb n="0328c24" ed="T"/>或<anchor xml:id="nkr_note_orig_0328018" n="0328018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328018" n="0328018"/><anchor xml:id="beg0328018" n="0328018"/>言<anchor xml:id="end0328018"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0328019" n="0328019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328019" n="0328019"/><anchor xml:id="beg0328019" n="0328019"/>眼<anchor xml:id="end0328019"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0328020" n="0328020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328020" n="0328020"/><anchor xml:id="beg0328020" n="0328020"/>耳<anchor xml:id="end0328020"/>中出者，敎令更觀。答言：「我見
<lb n="0328c25" ed="T"/>鼻中五色光出其狀如絲，身中不溫不冷。」此
<lb n="0328c26" ed="T"/>則一法，敎更觀之。若云：「我見火從頂上出，或
<lb n="0328c27" ed="T"/>言從下道出。」敎令更觀。云：「我見火在頭上如
<lb n="0328c28" ed="T"/>雲蓋狀，或言在下如雲狀，身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0328021" n="0328021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328021" n="0328021"/><anchor xml:id="beg0328021" n="0328021"/>澹<anchor xml:id="end0328021"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0328022" n="0328022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328022" n="0328022"/><anchor xml:id="beg0328022" n="0328022"/>愉<anchor xml:id="end0328022"/>安隱。」此
<lb n="0328c29" ed="T"/>則一法，敎令更觀身。云：「我見火從齊中出，喩
<pb n="0329a" ed="T" xml:id="T15.0619.0329a"/>
<lb n="0329a01" ed="T"/>如蓮花其色如金者。」大好，敎令觀身中火。若
<lb n="0329a02" ed="T"/>言：「我行坐常見火，不但唯坐時也。行時見火，
<lb n="0329a03" ed="T"/>似如人持火行，常在我前大明。乃應他人怪
<lb n="0329a04" ed="T"/>之，而他人實不見，而身常溫。」此是一法，敎更
<lb n="0329a05" ed="T"/>久觀之。云：「我見大海水其中有摩尼珠，其珠
<lb n="0329a06" ed="T"/>焰出如火。」此珠則是一法也。</p>
<lb n="0329a07" ed="T"/><p xml:id="pT15p0329a0701">觀火大法竟。</p>
<lb n="0329a08" ed="T"/><p xml:id="pT15p0329a0801">次觀風大，此風大其性細微，非條疏所解故
<lb n="0329a09" ed="T"/>不出。此四大是坐禪根本所由處，雖多見餘
<lb n="0329a10" ed="T"/>相，要向此四觀也。</p>
<lb n="0329a11" ed="T"/><p xml:id="pT15p0329a1101">初敎觀佛，先敎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0329001" n="0329001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0329001" n="0329001"/><anchor xml:id="beg0329001" n="0329001"/>坐<anchor xml:id="end0329001"/>定意，不令外念諸緣使
<lb n="0329a12" ed="T"/>人。然後將至好像前，令諦觀像相好分明。然
<lb n="0329a13" ed="T"/>後安坐，敎以心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0329002" n="0329002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0329002" n="0329002"/><anchor xml:id="beg0329002" n="0329002"/>目<anchor xml:id="end0329002"/>觀此像相好。若言：「我見像
<lb n="0329a14" ed="T"/>分明。」是一事。</p>
<lb n="0329a15" ed="T"/><p xml:id="pT15p0329a1501">敎自觀身，令身安坐，敎還觀佛。若言：「我見一
<lb n="0329a16" ed="T"/>佛至十佛，悉令明了。」是二事。</p>
<lb n="0329a17" ed="T"/><p xml:id="pT15p0329a1701">敎令諦自觀身漸安，敎還觀佛。若言：「我見十
<lb n="0329a18" ed="T"/>佛至二十佛明了。」是三事。</p>
<lb n="0329a19" ed="T"/><p xml:id="pT15p0329a1901">敎自觀身令身轉安淨，敎還觀佛。若言：「我見
<lb n="0329a20" ed="T"/>二十佛至五十佛，明了如前。」是四事。</p>
<lb n="0329a21" ed="T"/><p xml:id="pT15p0329a2101">敎自觀身令意轉細，敎還觀佛。若言：「我見五
<lb n="0329a22" ed="T"/>十佛至百佛，相好如前。」是五事。</p>
<lb n="0329a23" ed="T"/><p xml:id="pT15p0329a2301">敎自觀身令心轉細，敎還觀佛。若言：「我見百
<lb n="0329a24" ed="T"/>佛至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0329003" n="0329003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0329003" n="0329003"/><anchor xml:id="beg0329003" n="0329003"/>千<anchor xml:id="end0329003"/>佛，明了如前。」是六事。</p>
<lb n="0329a25" ed="T"/><p xml:id="pT15p0329a2501">敎自觀身令心轉細，還敎觀佛。若言：「我見二
<lb n="0329a26" ed="T"/>百佛至四百佛，明了勝前。」是七事。</p>
<lb n="0329a27" ed="T"/><p xml:id="pT15p0329a2701">敎自觀身令心轉細，敎還觀佛。若言：「我見四
<lb n="0329a28" ed="T"/>百佛至八百佛，相好轉明。」是八事。</p>
<lb n="0329a29" ed="T"/><p xml:id="pT15p0329a2901">敎自觀身令心轉細，還敎觀佛。若言：「我見八
<pb n="0329b" ed="T" xml:id="T15.0619.0329b"/>
<lb n="0329b01" ed="T"/>百佛至千佛。」是九事。</p>
<lb n="0329b02" ed="T"/><p xml:id="pT15p0329b0201">從一佛至千佛，諦觀相好極令分明，還自觀
<lb n="0329b03" ed="T"/>身不淨膿血，卽敎作不淨觀。若見白骨，卽作
<lb n="0329b04" ed="T"/>白骨觀。若見苦痛衆生，卽作慈心觀。若不見
<lb n="0329b05" ed="T"/>此事，還觀一佛，至心懇惻求哀懺悔。是初學
<lb n="0329b06" ed="T"/>家觀佛法。若趣住地，應廣觀佛。若言：「我見一
<lb n="0329b07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0329004" n="0329004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0329004" n="0329004"/><anchor xml:id="beg0329004" n="0329004"/>佛<anchor xml:id="end0329004"/>至百千萬乃至衆多佛，相好明了。」是第十
<lb n="0329b08" ed="T"/>事。</p>
<lb n="0329b09" ed="T"/><p xml:id="pT15p0329b0901">敎觀自身令身明淨，敎還觀佛，發大誓願心
<lb n="0329b10" ed="T"/>生供養。言：「我見無量諸佛，於佛前自然有花，
<lb n="0329b11" ed="T"/>便取供養悉令周遍。」是十一事。</p>
<lb n="0329b12" ed="T"/><p xml:id="pT15p0329b1201">敎自觀身令身明淨，還敎觀佛。若言：「我如前
<lb n="0329b13" ed="T"/>見已心生歡喜。」敎至心觀佛念欲供養。若言：
<lb n="0329b14" ed="T"/>「我見自然有花樹踊出，上生種種雜色花，自
<lb n="0329b15" ed="T"/>然有人取此好花與我，供養散諸佛上，普
<lb n="0329b16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0329005" n="0329005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0329005" n="0329005"/><anchor xml:id="beg0329005" n="0329005"/>使<anchor xml:id="end0329005"/>周遍華故不盡。」是十二事。</p>
<lb n="0329b17" ed="T"/><p xml:id="pT15p0329b1701">次敎於佛邊坐，自觀己身極令明淨，還敎觀
<lb n="0329b18" ed="T"/>從東方始，令意東行見無數佛，意<anchor xml:id="nkr_note_add_0329b1801" n="0329b1801"/><anchor xml:id="beg0329b1801" n="0329b1801"/>疲乃<anchor xml:id="end0329b1801"/>息。是
<lb n="0329b19" ed="T"/>十三事。</p>
<lb n="0329b20" ed="T"/><p xml:id="pT15p0329b2001">敎前境界次東行。若言：「我意東行，見無數佛
<lb n="0329b21" ed="T"/>滿於虛空無有邊際，意疲乃息。復<anchor xml:id="nkr_note_orig_0329006" n="0329006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0329006" n="0329006"/><anchor xml:id="beg0329006" n="0329006"/>更<anchor xml:id="end0329006"/>旋意東
<lb n="0329b22" ed="T"/>行，要有限礙乃住，南西北方亦復如是。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0329007" n="0329007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0329007" n="0329007"/><anchor xml:id="beg0329007" n="0329007"/>是<anchor xml:id="end0329007"/>
<lb n="0329b23" ed="T"/>十四事。</p>
<lb n="0329b24" ed="T"/><p xml:id="pT15p0329b2401">敎令自觀身中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0329008" n="0329008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0329008" n="0329008"/><anchor xml:id="beg0329008" n="0329008"/>支<anchor xml:id="end0329008"/>節悉已明了。若言：「我見者。」
<lb n="0329b25" ed="T"/>敎還觀佛足下。若言：「我見佛足下雜光明，然
<lb n="0329b26" ed="T"/>後<anchor xml:id="nkr_note_orig_0329009" n="0329009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0329009" n="0329009"/><anchor xml:id="beg0329009" n="0329009"/>還<anchor xml:id="end0329009"/>至四方，一切諸佛悉在光上蓮花中。」是
<lb n="0329b27" ed="T"/>十五事。</p>
<lb n="0329b28" ed="T"/><p xml:id="pT15p0329b2801">敎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0329010" n="0329010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0329010" n="0329010"/><anchor xml:id="beg0329010" n="0329010"/>發<anchor xml:id="end0329010"/>觀佛喜心，諦觀足下。若言：「我見佛足下
<lb n="0329b29" ed="T"/>光出，至於大地無有邊際。」敎乘此光觀。若言：
<pb n="0329c" ed="T" xml:id="T15.0619.0329c"/>
<lb n="0329c01" ed="T"/>「我見苦痛衆生無量無邊，光所照處悉皆安
<lb n="0329c02" ed="T"/>樂。」是十六事。</p>
<lb n="0329c03" ed="T"/><p xml:id="pT15p0329c0301">敎觀自身令復轉明淨，敎觀一佛齊中。若言：
<lb n="0329c04" ed="T"/>「我見佛齊中光出，遍至四方極遠之處，一切
<lb n="0329c05" ed="T"/>諸佛悉上光住。」是十七事。</p>
<lb n="0329c06" ed="T"/><p xml:id="pT15p0329c0601">敎尋光觀。若言：「我見無量人於光中現，悉受
<lb n="0329c07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0329c0701" n="0329c0701"/><anchor xml:id="beg0329c0701" n="0329c0701"/>快<anchor xml:id="end0329c0701"/>樂。」是十八事。</p>
<lb n="0329c08" ed="T"/><p xml:id="pT15p0329c0801">敎自觀身令極明淨，敎還觀一佛兩乳。若言：
<lb n="0329c09" ed="T"/>「我見佛兩乳中自然光出，遍至四方，一切諸
<lb n="0329c10" ed="T"/>佛悉在光上。」是十九事。</p>
<lb n="0329c11" ed="T"/><p xml:id="pT15p0329c1101">敎尋光觀。若言：「我見此光中有無量人，悉受
<lb n="0329c12" ed="T"/>快樂。」是二十事。</p>
<lb n="0329c13" ed="T"/><p xml:id="pT15p0329c1301">敎自觀身見身極明，敎還觀一佛眉間。若言：
<lb n="0329c14" ed="T"/>「我見光從眉間出，大如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0329011" n="0329011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0329011" n="0329011"/><anchor xml:id="beg0329011" n="0329011"/>斗<anchor xml:id="end0329011"/>許，漸漸麁大，便上
<lb n="0329c15" ed="T"/>向去踊在空中。」敎令尋光觀，爲隨何光上？意
<lb n="0329c16" ed="T"/>疲乃息，復更尋去。若言：「我尋去，上至無極，到
<lb n="0329c17" ed="T"/>光所盡。」是二十一事。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0329012" n="0329012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0329012" n="0329012"/><anchor xml:id="beg0329012" n="0329012"/>二十二事本闕<anchor xml:id="end0329012"/>。</p>
<lb n="0329c18" ed="T"/><p xml:id="pT15p0329c1801">敎尋此花佛，從東方始。若言：「我見光著，有無
<lb n="0329c19" ed="T"/>量細微光皆悉如觀。此光頭盡有化佛滿於
<lb n="0329c20" ed="T"/>東方，中間相去<anchor xml:id="nkr_note_orig_0329013" n="0329013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0329013" n="0329013"/><anchor xml:id="beg0329013" n="0329013"/>或五步<anchor xml:id="end0329013"/>。」敎續東行觀之。若
<lb n="0329c21" ed="T"/>言：「我行見無量佛。意疲乃息。」敎續觀至極<anchor xml:id="nkr_note_orig_0329014" n="0329014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0329014" n="0329014"/><anchor xml:id="beg0329014" n="0329014"/>遠<anchor xml:id="end0329014"/>
<lb n="0329c22" ed="T"/>處更見餘相，乃至南西北方亦復如是。是二
<lb n="0329c23" ed="T"/>十三事。</p>
<lb n="0329c24" ed="T"/><p xml:id="pT15p0329c2401">敎自觀身。若言：「我自見身悉明淨喩如聚光。」
<lb n="0329c25" ed="T"/>敎令觀佛次第作禮供養。若言：「我見無量諸
<lb n="0329c26" ed="T"/>佛行列，我持衆花次第灑散，供養諸佛悉令
<lb n="0329c27" ed="T"/>周遍。」是二十四事。</p>
<lb n="0329c28" ed="T"/><p xml:id="pT15p0329c2801">敎令觀此所供養花。若言：「我見花墮者，在於
<lb n="0329c29" ed="T"/>佛邊便成花帳，行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0329015" n="0329015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0329015" n="0329015"/><anchor xml:id="beg0329015" n="0329015"/>伍<anchor xml:id="end0329015"/>次第嚴好微妙，悉皆如
<pb n="0330a" ed="T" xml:id="T15.0619.0330a"/>
<lb n="0330a01" ed="T"/>是。如是一切諸佛，悉在帳中坐其床上。」是二
<lb n="0330a02" ed="T"/>十五事。</p>
<lb n="0330a03" ed="T"/><p xml:id="pT15p0330a0301">敎觀花帳。若言：「我見花帳漸漸高出，踊在空
<lb n="0330a04" ed="T"/>中合成一蓋覆一切佛。」是二十六事。</p>
<lb n="0330a05" ed="T"/><p xml:id="pT15p0330a0501">敎觀自身。若言：「我見自身麁大喩如聚光。」敎
<lb n="0330a06" ed="T"/>還觀佛次第作禮悉令周遍，仰觀於蓋。若言：
<lb n="0330a07" ed="T"/>「我見上花蓋中，有花臺下向，七寶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0330001" n="0330001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0330001" n="0330001"/><anchor xml:id="beg0330001" n="0330001"/>成<anchor xml:id="end0330001"/>，中有花
<lb n="0330a08" ed="T"/>下，以手承取。」敎散諸方供養諸佛悉令周遍。
<lb n="0330a09" ed="T"/><anchor xml:id="beg_b" type="star"/>是<anchor xml:id="end_b"/>二十七事。</p>
<lb n="0330a10" ed="T"/><p xml:id="pT15p0330a1001">敎向佛作禮求願已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0330002" n="0330002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0330002" n="0330002"/><anchor xml:id="beg0330002" n="0330002"/>周<anchor xml:id="end0330002"/>，敎令至心在於佛邊
<lb n="0330a11" ed="T"/>坐。若言：「我坐須臾頃，見地自然踊出七寶臺
<lb n="0330a12" ed="T"/>色妙香好，便取供養一切諸佛。」<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>是<anchor xml:id="end_c"/>二十八事。</p>
<lb n="0330a13" ed="T"/><p xml:id="pT15p0330a1301">敎自觀身極令明，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0330003" n="0330003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0330003" n="0330003"/><anchor xml:id="beg0330003" n="0330003"/>敎<anchor xml:id="end0330003"/>令明。<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>敎<anchor xml:id="end_d"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0330004" n="0330004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0330004" n="0330004"/><anchor xml:id="beg0330004" n="0330004"/>令<anchor xml:id="end0330004"/>於佛邊
<lb n="0330a14" ed="T"/>坐，觀所供養花。若言：「我見此花在佛足下，便
<lb n="0330a15" ed="T"/>成琉璃之座。次第行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0330005" n="0330005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0330005" n="0330005"/><anchor xml:id="beg0330005" n="0330005"/>伍<anchor xml:id="end0330005"/>佛坐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0330006" n="0330006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0330006" n="0330006"/><anchor xml:id="beg0330006" n="0330006"/>上<anchor xml:id="end0330006"/>，中間道陌
<lb n="0330a16" ed="T"/>悉皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0330007" n="0330007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0330007" n="0330007"/><anchor xml:id="beg0330007" n="0330007"/>上<anchor xml:id="end0330007"/>寶所成，端直無比。」<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>是<anchor xml:id="end_e"/>二十九事。</p>
<lb n="0330a17" ed="T"/><p xml:id="pT15p0330a1701">敎自觀身。若言：「我見身中更有小身，兩重而
<lb n="0330a18" ed="T"/>現，內見外明淨。」敎還觀佛。若言：「我見一切諸
<lb n="0330a19" ed="T"/>佛來入一佛身中而不迫迮。」<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>是<anchor xml:id="end_f"/>三十事竟。</p>
<lb n="0330a20" ed="T"/><p xml:id="pT15p0330a2001">觀佛事多，略出<anchor xml:id="nkr_note_orig_0330008" n="0330008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0330008" n="0330008"/><anchor xml:id="beg0330008" n="0330008"/>三<anchor xml:id="end0330008"/>十事以敎行者。</p>
<lb n="0330a21" ed="T"/><p xml:id="pT15p0330a2101">初敎慈心觀法，先敎懺悔，淨身口意，至心懇
<lb n="0330a22" ed="T"/>惻發弘誓願，然後敎坐，便心目自觀己身。若
<lb n="0330a23" ed="T"/>言：「我見自身。」便觀他身。若言：「我見衆生苦痛
<lb n="0330a24" ed="T"/>在前，足下火然，成於火坑焚諸罪人，身體膿
<lb n="0330a25" ed="T"/>爛血流成池，高聲大喚苦痛無量。復見四方
<lb n="0330a26" ed="T"/>有城圍遶。」是名初事。</p>
<lb n="0330a27" ed="T"/><p xml:id="pT15p0330a2701">敎發大願生憐愍心諦觀衆生。若言：「我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0330009" n="0330009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0330009" n="0330009"/><anchor xml:id="beg0330009" n="0330009"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0330009"/>見
<lb n="0330a28" ed="T"/>罪人爲火所逼投膿血池，池中膿血便<anchor xml:id="nkr_note_orig_0330010" n="0330010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0330010" n="0330010"/><anchor xml:id="beg0330010" n="0330010"/>應<anchor xml:id="end0330010"/>變
<lb n="0330a29" ed="T"/>爲火坑燒諸罪人，苦痛無量便共號哭無寧
<pb n="0330b" ed="T" xml:id="T15.0619.0330b"/>
<lb n="0330b01" ed="T"/>息處。」二事。</p>
<lb n="0330b02" ed="T"/><p xml:id="pT15p0330b0201">敎令諦觀莫懷恐怖誓心救濟，敎令人人代
<lb n="0330b03" ed="T"/>之乃至衆多。若言：「我人人代己，將著坑上令
<lb n="0330b04" ed="T"/>得蘇息。」三事。</p>
<lb n="0330b05" ed="T"/><p xml:id="pT15p0330b0501">敎諦觀之。若言：「我見諸城門中有無量人，來
<lb n="0330b06" ed="T"/>投火坑復受苦痛，代之令出，將至所安。」四事。</p>
<lb n="0330b07" ed="T"/><p xml:id="pT15p0330b0701">敎令諦觀。若言：「我見諸門中人來不止，受無
<lb n="0330b08" ed="T"/>量苦。我以慈心力，便以自手捫摸此門，門便
<lb n="0330b09" ed="T"/>破盡四壁盡破。」五事。</p>
<lb n="0330b10" ed="T"/><p xml:id="pT15p0330b1001">敎以慈觀之。若言：「我見諸治罪人心生憐愍，
<lb n="0330b11" ed="T"/>下淚如雨，以手接取灑散火坑，火尋滅盡。」六
<lb n="0330b12" ed="T"/>事。</p>
<lb n="0330b13" ed="T"/><p xml:id="pT15p0330b1301">敎更觀之。「見火已滅唯有膿血盛滿大坑，自
<lb n="0330b14" ed="T"/>身出水以著池中，池血消盡其水澄淸。」七事。</p>
<lb n="0330b15" ed="T"/><p xml:id="pT15p0330b1501">敎令諦觀。若言：「我見池中生大花樹，衆生見
<lb n="0330b16" ed="T"/>此樹便來取之。」敎令飮之洗浴令身淸淨。八
<lb n="0330b17" ed="T"/>事。</p>
<lb n="0330b18" ed="T"/><p xml:id="pT15p0330b1801">敎自上花臺上。若言：「我上花臺已，見下衆生
<lb n="0330b19" ed="T"/>復欲得上，卽挽上之著<anchor xml:id="nkr_note_orig_0330011" n="0330011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0330011" n="0330011"/><anchor xml:id="beg0330011" n="0330011"/>葉<anchor xml:id="end0330011"/>中。其花<anchor xml:id="nkr_note_orig_0330012" n="0330012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0330012" n="0330012"/><anchor xml:id="beg0330012" n="0330012"/>狹<anchor xml:id="end0330012"/>小不
<lb n="0330b20" ed="T"/>相容受，我以手摩令花廣大得相容受。」九事。</p>
<lb n="0330b21" ed="T"/><p xml:id="pT15p0330b2101">敎自觀身明淨已。若言：「我幷見諸罪人飢餓
<lb n="0330b22" ed="T"/>須食，生憐愍心，卽於身邊便有飮食，我便與
<lb n="0330b23" ed="T"/>之悉令飽足使得休息，諸人皆言離苦得樂。」
<lb n="0330b24" ed="T"/>十事。</p>
<lb n="0330b25" ed="T"/><p xml:id="pT15p0330b2501">敎令諦觀。「花臺增長有數重出，我便尋上至
<lb n="0330b26" ed="T"/>第二重，身安坐已便喚下人悉上花臺快得
<lb n="0330b27" ed="T"/>安住。我生悲心，於是花上所須之物飮食充
<lb n="0330b28" ed="T"/>飽，我以慈心卽爲說法：『汝由宿世作毒火燒
<lb n="0330b29" ed="T"/>人家種種惡業，今受此報。汝可懺悔，滅除宿
<pb n="0330c" ed="T" xml:id="T15.0619.0330c"/>
<lb n="0330c01" ed="T"/>罪。』」十一事。</p>
<lb n="0330c02" ed="T"/><p xml:id="pT15p0330c0201">敎生善心復登華臺。若言：「我已下重諸人亦
<lb n="0330c03" ed="T"/>上，所須與之令無所乏須，復爲說法，天上
<lb n="0330c04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0330013" n="0330013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0330013" n="0330013"/><anchor xml:id="beg0330013" n="0330013"/>人間<anchor xml:id="end0330013"/>五道報應，令心開解。」十二事。</p>
<lb n="0330c05" ed="T"/><p xml:id="pT15p0330c0501">敎尋花上。若言：「我已於花上，爲下重諸人復
<lb n="0330c06" ed="T"/>欲得上，我悉上之。復生喜心觀此花中，便有
<lb n="0330c07" ed="T"/>自然金銀珍寶衣裳飮食所須之物，悉給與
<lb n="0330c08" ed="T"/>之。天諸伎樂自然而至，隨意所欲受快樂已，
<lb n="0330c09" ed="T"/>便爲說法：『汝等善心始生，果報尋至，封受此
<lb n="0330c10" ed="T"/>果報。』」十三事。</p>
<lb n="0330c11" ed="T"/><p xml:id="pT15p0330c1101">敎增<anchor xml:id="nkr_note_orig_0330014" n="0330014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0330014" n="0330014"/><anchor xml:id="beg0330014" n="0330014"/>喜<anchor xml:id="end0330014"/>心乘華而上。若言：「已上華臺頭，在下
<lb n="0330c12" ed="T"/>諸人心生歡喜，尋後而上盡華頭。」復敎觀花。
<lb n="0330c13" ed="T"/>若言：「我見華頭。我見華頭生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0330015" n="0330015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0330015" n="0330015"/><anchor xml:id="beg0330015" n="0330015"/>大<anchor xml:id="end0330015"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0330016" n="0330016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0330016" n="0330016"/><anchor xml:id="beg0330016" n="0330016"/>甘<anchor xml:id="end0330016"/>果，香味
<lb n="0330c14" ed="T"/>具足。吿諸人言：『樹上有果可取食。』便如所言
<lb n="0330c15" ed="T"/>食得充足，皆言快樂。」十四事。</p>
<lb n="0330c16" ed="T"/><p xml:id="pT15p0330c1601">敎觀華中。若言：「我見華中有七寶之臺自然
<lb n="0330c17" ed="T"/>而出，中有經卷名曰智慧。我卽宣令一切諸
<lb n="0330c18" ed="T"/>人：『此中有經說三乘法，汝可作禮生恭敬心
<lb n="0330c19" ed="T"/>花香供養。』復欲聽法，我便答言：『燒香散花。』供
<lb n="0330c20" ed="T"/>養已訖，復欲聽法。我便答言：『我及衆會俱不
<lb n="0330c21" ed="T"/>淸淨，如何可聞？法者令身心淸淨。』卽便受敎。
<lb n="0330c22" ed="T"/>我語諸人：『悉令端坐，閉目一心除諸亂想。』我
<lb n="0330c23" ed="T"/>亦如是，須臾之間，身盡明淨心意泰然。我卽
<lb n="0330c24" ed="T"/>語之：『今當爲汝說此妙法，至心聽受。』卽便受
<lb n="0330c25" ed="T"/>敎。我爲說法，令得聞法。旣聞法已，於上空中
<lb n="0330c26" ed="T"/>有自然光明照此華臺，一切諸人便於四方
<lb n="0330c27" ed="T"/>悉令明淨。此諸人等見光歡喜身輕踊躍，尋
<lb n="0330c28" ed="T"/>光而去。」十五事。</p>
<lb n="0330c29" ed="T"/><p xml:id="pT15p0330c2901">敎諦觀身。若言：「我自見身光出，遶身四邊，其
<pb n="0331a" ed="T" xml:id="T15.0619.0331a"/>
<lb n="0331a01" ed="T"/>明轉盛，便自以手推此光明遠至四方。有無
<lb n="0331a02" ed="T"/>量人尋光來至，我以慈心便給所須，令得充
<lb n="0331a03" ed="T"/>足無所乏少。便爲說法，令得信解歡喜受行，
<lb n="0331a04" ed="T"/>須臾之頃便踊身空中徘徊而去。」十六事。</p>
<lb n="0331a05" ed="T"/><p xml:id="pT15p0331a0501">敎諦觀華臺。若言：「我見華臺所有悉已去，都
<lb n="0331a06" ed="T"/>不得見，四向淸淨。」於此事中境界亦多，略出
<lb n="0331a07" ed="T"/>所有耳。</p>
<lb n="0331a08" ed="T"/><p xml:id="pT15p0331a0801">續敎作慈心觀，先敎以慈心自觀己身。見已
<lb n="0331a09" ed="T"/>了了，便敎觀苦痛衆生。若言：「我見四山之中
<lb n="0331a10" ed="T"/>有大地獄，罪人滿中受大苦痛。須臾之頃忽
<lb n="0331a11" ed="T"/>然便有鐵蓋，覆諸罪人令不得現。」初事。</p>
<lb n="0331a12" ed="T"/><p xml:id="pT15p0331a1201">敎以慈心發大誓願：「我當救濟無量苦惱衆
<lb n="0331a13" ed="T"/>生令得解脫，卽起慈心坐鐵蓋上破此鐵蓋。」
<lb n="0331a14" ed="T"/>若言：「我以此手破碎鐵蓋漸令破盡，便下向
<lb n="0331a15" ed="T"/>觀見諸罪人受大苦痛。有重鐵輪在人頭上，
<lb n="0331a16" ed="T"/>或在身中、或在足下、或大或小，膿血流出苦
<lb n="0331a17" ed="T"/>痛無量，高聲大哭不可堪忍。復見無量治罪
<lb n="0331a18" ed="T"/>之具治諸罪人，苦痛無量不可具說。」二事。</p>
<lb n="0331a19" ed="T"/><p xml:id="pT15p0331a1901">復敎發誓願，益增悲心觀之。若言：「我見此罪
<lb n="0331a20" ed="T"/>人，心生憐愍，淚下如雨，諸人小得休息。」三事。</p>
<lb n="0331a21" ed="T"/><p xml:id="pT15p0331a2101">敎修慈心，代諸罪人將著高處，便得休息。須
<lb n="0331a22" ed="T"/>臾之間人人如是。四事。</p>
<lb n="0331a23" ed="T"/><p xml:id="pT15p0331a2301">敎更觀之。若言：「我見地獄四邊高壟起，中有
<lb n="0331a24" ed="T"/>膿血池，池中四處忽然火起燒諸罪人，苦痛
<lb n="0331a25" ed="T"/>難忍號哭稱怨。」若言：「我見此事生憐愍心，卽
<lb n="0331a26" ed="T"/>於身邊手出淸水，四向灑之令火漸滅，小得
<lb n="0331a27" ed="T"/>休息。」五事。</p>
<lb n="0331a28" ed="T"/><p xml:id="pT15p0331a2801">敎令更觀。若言：「我見山間有無量人來入地
<lb n="0331a29" ed="T"/>獄中，受諸苦痛不可稱計。我見此已心生憐
<pb n="0331b" ed="T" xml:id="T15.0619.0331b"/>
<lb n="0331b01" ed="T"/>愍，便於池處立<anchor xml:id="nkr_note_orig_0331001" n="0331001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0331001" n="0331001"/><anchor xml:id="beg0331001" n="0331001"/>栰<anchor xml:id="end0331001"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0331002" n="0331002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0331002" n="0331002"/><anchor xml:id="beg0331002" n="0331002"/>代<anchor xml:id="end0331002"/>諸罪人，將著<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>栰<anchor xml:id="end_10"/>上令
<lb n="0331b02" ed="T"/>得休息。人人如是。」六事。</p>
<lb n="0331b03" ed="T"/><p xml:id="pT15p0331b0301">敎諦觀之。若言：「我見諸山間人來不絕，受苦不
<lb n="0331b04" ed="T"/>斷。我以慈心力，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0331003" n="0331003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0331003" n="0331003"/><anchor xml:id="beg0331003" n="0331003"/>磨<anchor xml:id="end0331003"/>滅此山以爲平地。」七事。</p>
<lb n="0331b05" ed="T"/><p xml:id="pT15p0331b0501">敎以慈心，於此池上空中而坐，身出少水<anchor xml:id="nkr_note_orig_0331004" n="0331004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0331004" n="0331004"/><anchor xml:id="beg0331004" n="0331004"/>澍<anchor xml:id="end0331004"/>
<lb n="0331b06" ed="T"/>於池中。若言：「我於空中坐已，下水<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>澍<anchor xml:id="end_11"/>池中，
<lb n="0331b07" ed="T"/>池中膿血四向出去，其池澄淸。須臾之頃於
<lb n="0331b08" ed="T"/>池四面便有火起，燒此膿血悉已都盡。」八事。</p>
<lb n="0331b09" ed="T"/><p xml:id="pT15p0331b0901">敎以悲心，於池上坐四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0331005" n="0331005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0331005" n="0331005"/><anchor xml:id="beg0331005" n="0331005"/>面<anchor xml:id="end0331005"/>諦觀。若言：「我見鐵
<lb n="0331b10" ed="T"/>輪毒害之具來至我座下成大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0331006" n="0331006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0331006" n="0331006"/><anchor xml:id="beg0331006" n="0331006"/>臺<anchor xml:id="end0331006"/>，諸罪人等
<lb n="0331b11" ed="T"/>各至四方安隱之處。我在臺上見下火起<anchor xml:id="nkr_note_orig_0331007" n="0331007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0331007" n="0331007"/><anchor xml:id="beg0331007" n="0331007"/>擧<anchor xml:id="end0331007"/>
<lb n="0331b12" ed="T"/>臺然盡，火四向去燒諸四方，所到皆盡。」九事。</p>
<lb n="0331b13" ed="T"/><p xml:id="pT15p0331b1301">敎觀池中。若言：「我見池中泉水廣大，乃至四
<lb n="0331b14" ed="T"/>方無邊際，中生蓮華漸漸廣大覆此池上。敎
<lb n="0331b15" ed="T"/>在華中，便四向觀，見池四邊有無量人欲來
<lb n="0331b16" ed="T"/>趣我，我敎洗浴令身淸淨。身淸淨已，於花葉
<lb n="0331b17" ed="T"/>間便開少分，於下水上住於道陌間，令諸人
<lb n="0331b18" ed="T"/>等悉上花臺。」十事。</p>
<lb n="0331b19" ed="T"/><p xml:id="pT15p0331b1901">敎觀池四邊。若言：「我見池四邊便有樓閣自
<lb n="0331b20" ed="T"/>然而出，與華相接，令諸人等趣此樓上快得
<lb n="0331b21" ed="T"/>休息。各各自言<anchor xml:id="nkr_note_orig_0331008" n="0331008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0331008" n="0331008"/><anchor xml:id="beg0331008" n="0331008"/>雖<anchor xml:id="end0331008"/>得樂。旣止息已，便索飮
<lb n="0331b22" ed="T"/>食。無以與之，於十指頭出雨，雨花爲乳，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0331009" n="0331009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0331009" n="0331009"/><anchor xml:id="beg0331009" n="0331009"/>諸<anchor xml:id="end0331009"/>人
<lb n="0331b23" ed="T"/>等悉令足飽。」是十一事。</p>
<lb n="0331b24" ed="T"/><p xml:id="pT15p0331b2401">敎令觀花臺中。若言：「我見花臺中更有臺出，
<lb n="0331b25" ed="T"/>及四方樓俱更有重，廣大如前。我尋上到已，
<lb n="0331b26" ed="T"/>於華葉間便開少分，設諸梯橙上諸人等。復
<lb n="0331b27" ed="T"/>著臺上四向趣樓，隨來處東向，三方亦爾。復
<lb n="0331b28" ed="T"/>加悲心觀此華中，復有自然所須之物，與四
<lb n="0331b29" ed="T"/>方人令其充足。便爲說法：『是身爲苦無牢強
<pb n="0331c" ed="T" xml:id="T15.0619.0331c"/>
<lb n="0331c01" ed="T"/>者，皆由宿世犯五逆罪行惡所致，受此苦痛。
<lb n="0331c02" ed="T"/>今可懺悔。』尋如所言卽便懺悔。」是十二事。</p>
<lb n="0331c03" ed="T"/><p xml:id="pT15p0331c0301">敎觀華臺。若言：「我華臺中更出重樓閣，我便
<lb n="0331c04" ed="T"/>尋上，到已復作梯橙。諸人上已，各各上樓休
<lb n="0331c05" ed="T"/>息已，我於華上便取飮食衣服所須之物，四
<lb n="0331c06" ed="T"/>向與之令無所少。便爲說法，無量利益便生
<lb n="0331c07" ed="T"/>信心，受持齋戒悉令奉行。」十三事。</p>
<lb n="0331c08" ed="T"/><p xml:id="pT15p0331c0801">敎令更觀花臺樓閣。若言：「我見花臺樓閣如
<lb n="0331c09" ed="T"/>前生，微妙勝前。我與諸人等如前尋上重已，
<lb n="0331c10" ed="T"/>各共上樓，與諸人等便得充足令無所乏。復
<lb n="0331c11" ed="T"/>爲說法，卽便受敎悉得利益。」十四事。</p>
<lb n="0331c12" ed="T"/><p xml:id="pT15p0331c1201">敎生喜心諦觀花中。若言：「我華臺中樓閣如
<lb n="0331c13" ed="T"/>前生重，我與諸人悉共上已，我坐華上心
<lb n="0331c14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0331010" n="0331010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0331010" n="0331010"/><anchor xml:id="beg0331010" n="0331010"/>歡<anchor xml:id="end0331010"/>喜。須臾之頃見花臺樓皆作金色，七寶
<lb n="0331c15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0331011" n="0331011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0331011" n="0331011"/><anchor xml:id="beg0331011" n="0331011"/>合<anchor xml:id="end0331011"/>成，於上便有無盡寶藏，衣服飮食微細柔
<lb n="0331c16" ed="T"/>軟箜篌樂器，須隨意所欲得充足已。復爲說
<lb n="0331c17" ed="T"/>法，皆悉受行。」十五事。</p>
<lb n="0331c18" ed="T"/><p xml:id="pT15p0331c1801">敎更觀華臺中。若言：「我已見花臺中有樹踊
<lb n="0331c19" ed="T"/>出，高樓十丈，枝葉茂盛生香美藥。自上樹頭
<lb n="0331c20" ed="T"/>便下向觀，見下樓閣從下破落至五重，諸人
<lb n="0331c21" ed="T"/>惶怖各言苦哉，便尋花上在諸花中。」十六事。</p>
<lb n="0331c22" ed="T"/><p xml:id="pT15p0331c2201">敎生憐愍救濟諸人。若言：「於花葉中挽諸人
<lb n="0331c23" ed="T"/>等上著花頭，便以甘果悉給與之，令無所乏。
<lb n="0331c24" ed="T"/>便爲說法，敎修禪定滅諸惡，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0331012" n="0331012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0331012" n="0331012"/><anchor xml:id="beg0331012" n="0331012"/>身<anchor xml:id="end0331012"/>心得淸淨，踊
<lb n="0331c25" ed="T"/>躍無量，飛行虛空隨意而去。」十七事。</p>
<lb n="0331c26" ed="T"/><p xml:id="pT15p0331c2601">敎在花上四方遠觀。若言：「我見四方有光明
<lb n="0331c27" ed="T"/>雲蓋來趣我身，於時我身復光出與蓋相接，
<lb n="0331c28" ed="T"/>我以手摩令廣大。」十八事。</p>
<lb n="0331c29" ed="T"/><p xml:id="pT15p0331c2901">敎卽尋光從東方始。若言：「我尋光東行極遠，
<pb n="0332a" ed="T" xml:id="T15.0619.0332a"/>
<lb n="0332a01" ed="T"/>於此光中見無量人，光中而來趣花所，如是
<lb n="0332a02" ed="T"/>尋去到光住處，乃自還來花。敎次第行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0332001" n="0332001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0332001" n="0332001"/><anchor xml:id="beg0332001" n="0332001"/>伍<anchor xml:id="end0332001"/>，給
<lb n="0332a03" ed="T"/>與衣食所須之物令得充足。便爲說法，隨意
<lb n="0332a04" ed="T"/>所應歡喜受行，身輕踊躍飛騰空中隨意而
<lb n="0332a05" ed="T"/>去，南西北方<anchor xml:id="nkr_note_orig_0332002" n="0332002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0332002" n="0332002"/><anchor xml:id="beg0332002" n="0332002"/>亦<anchor xml:id="end0332002"/>如是。」十九事。</p>
<lb n="0332a06" ed="T"/><p xml:id="pT15p0332a0601">敎觀身令廣大，滿於空中極明淨。「復明見四
<lb n="0332a07" ed="T"/>方無量人來集身邊，我以慈心令入我身中，
<lb n="0332a08" ed="T"/>入我身中已安止。須臾之頃有自然所須之
<lb n="0332a09" ed="T"/>物，隨意應施與諸人等令無所乏，各得充足
<lb n="0332a10" ed="T"/>快樂安隱。便爲說法，無量利益，令得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0332003" n="0332003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0332003" n="0332003"/><anchor xml:id="beg0332003" n="0332003"/>開<anchor xml:id="end0332003"/>解隨
<lb n="0332a11" ed="T"/>意而去。」二十事。</p>
<lb n="0332a12" ed="T"/><p xml:id="pT15p0332a1201">如是等極多，略受法者說此事耳。形疾有三
<lb n="0332a13" ed="T"/>品，風寒熱病爲輕微。心心有三病患體，動有
<lb n="0332a14" ed="T"/>劫數受諸苦惱，唯佛良醫授以法藥，能受行
<lb n="0332a15" ed="T"/>者除生死病。令心決定專心不亂，如人見賊
<lb n="0332a16" ed="T"/>安心定意，牢自莊嚴賊自退散。亂心惡賊亦
<lb n="0332a17" ed="T"/>復如是。如是言曰：「血肉雖盡，但皮筋骨在。」不
<lb n="0332a18" ed="T"/>捨精進，如人燒身但欲救火更無餘計，出煩
<lb n="0332a19" ed="T"/>惱苦亦復如是，當忍五事苦患：飢、渴、寒、熱、瞋
<lb n="0332a20" ed="T"/>恨等。當避憒閙樂在靜處。所以者何？衆閙亂
<lb n="0332a21" ed="T"/>定如入刺林。</p>
<lb n="0332a22" ed="T"/><p xml:id="pT15p0332a2201">四無量觀法。求佛道者當行四無量心。其心
<lb n="0332a23" ed="T"/>無量，故功德亦無量。於一切衆生中凡有三
<lb n="0332a24" ed="T"/>品：一者父母親里善知識等，二者怨賊惡人
<lb n="0332a25" ed="T"/>常欲惱害，三者中人不親不怨。行者於此三
<lb n="0332a26" ed="T"/>品人中，慈心觀之當如親里，老者如父、少者
<lb n="0332a27" ed="T"/>如子，常應修習如是慈心。人之爲怨以有惡
<lb n="0332a28" ed="T"/>緣，惡緣盡還成親，親怨無定。何以故？今世是
<lb n="0332a29" ed="T"/>怨、後世成親。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0332004" n="0332004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0332004" n="0332004"/><anchor xml:id="beg0332004" n="0332004"/>瞋<anchor xml:id="end0332004"/>恚之惡失大利，失慈心者障
<pb n="0332b" ed="T" xml:id="T15.0619.0332b"/>
<lb n="0332b01" ed="T"/>礙佛道，是故應於瞋憎怨賊應視之如其親
<lb n="0332b02" ed="T"/>里。所以者何？由是怨賊令我得佛。若使怨賊
<lb n="0332b03" ed="T"/>無惡於我，忍從何生？是則爲我善知識，令我
<lb n="0332b04" ed="T"/>得忍辱波羅蜜。於怨賊之中得慈心已，於十
<lb n="0332b05" ed="T"/>方衆生慈心愛念<anchor xml:id="nkr_note_orig_0332005" n="0332005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0332005" n="0332005"/><anchor xml:id="beg0332005" n="0332005"/>普遍<anchor xml:id="end0332005"/>一切，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0332006" n="0332006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0332006" n="0332006"/><anchor xml:id="beg0332006" n="0332006"/>蜎<g ref="#CB02862">𧍃</g><anchor xml:id="end0332006"/>蠕動皆
<lb n="0332b06" ed="T"/>無安者而起悲心也。若見衆生得今世樂、得
<lb n="0332b07" ed="T"/>生天樂、賢聖道樂而起<anchor xml:id="nkr_note_orig_0332007" n="0332007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0332007" n="0332007"/><anchor xml:id="beg0332007" n="0332007"/>喜<anchor xml:id="end0332007"/>心。不見衆生有苦
<lb n="0332b08" ed="T"/>樂事，不愛不喜以慧自御，雖緣衆生而起捨
<lb n="0332b09" ed="T"/>心。是名四無量心。於十方衆生慈遍滿故，名
<lb n="0332b10" ed="T"/>爲無量。行者應當修習是心，或時有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0332008" n="0332008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0332008" n="0332008"/><anchor xml:id="beg0332008" n="0332008"/>瞋<anchor xml:id="end0332008"/>恚心
<lb n="0332b11" ed="T"/>起，如蛇如火在於身上卽應急除。若心馳散
<lb n="0332b12" ed="T"/>入於五欲，及爲五蓋所覆，當智慧精進之力
<lb n="0332b13" ed="T"/>攝持令還。修習慈心，常念衆生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0332009" n="0332009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0332009" n="0332009"/><anchor xml:id="beg0332009" n="0332009"/>令<anchor xml:id="end0332009"/>得佛樂，習
<lb n="0332b14" ed="T"/>之不息便得離五欲、除五蓋。入初禪相者喜
<lb n="0332b15" ed="T"/>樂遍身，諸善法中生歡喜樂，見<anchor xml:id="nkr_note_orig_0332010" n="0332010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0332010" n="0332010"/><anchor xml:id="beg0332010" n="0332010"/>有<anchor xml:id="end0332010"/>種種微妙
<lb n="0332b16" ed="T"/>之色，是名入佛道初<anchor xml:id="nkr_note_orig_0332011" n="0332011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0332011" n="0332011"/><anchor xml:id="beg0332011" n="0332011"/>門<anchor xml:id="end0332011"/>。禪定福德因緣得上
<lb n="0332b17" ed="T"/>四無量心已，於一切衆生忍辱不瞋，是名衆
<lb n="0332b18" ed="T"/>生忍。得衆生忍已易得法忍。得法忍者，所謂
<lb n="0332b19" ed="T"/>諸法不生不滅畢竟空相。能信受是法忍者，
<lb n="0332b20" ed="T"/>是名無生忍，得阿耨多羅三藐三菩提記。欲
<lb n="0332b21" ed="T"/>得佛道者應當如是修習。</p><p xml:id="pT15p0332b2111" cb:place="inline">求初禪，先習如是
<lb n="0332b22" ed="T"/>諸觀，或觀不淨、或觀因緣、或念佛三昧、或安
<lb n="0332b23" ed="T"/>般，後得入諸定。求佛道者，先習四無量心，得
<lb n="0332b24" ed="T"/>入初禪則易。若利根人直求初禪者，觀於五
<lb n="0332b25" ed="T"/>欲種種過患，猶如火坑亦如廁屋，念初禪地
<lb n="0332b26" ed="T"/>如<name role="" type="person">淸涼池</name>臺觀等，五蓋則除，便得初禪。如後
<lb n="0332b27" ed="T"/>利仙人初<anchor xml:id="nkr_note_orig_0332012" n="0332012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0332012" n="0332012"/><anchor xml:id="beg0332012" n="0332012"/>學<anchor xml:id="end0332012"/>禪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0332013" n="0332013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0332013" n="0332013"/><anchor xml:id="beg0332013" n="0332013"/>時<anchor xml:id="end0332013"/>，道見死屍膖脹爛臭，心
<lb n="0332b28" ed="T"/>諦觀之，自見其身如彼不異，靜處專念便得初
<lb n="0332b29" ed="T"/>禪。佛在恒水邊坐禪，有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0332014" n="0332014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0332014" n="0332014"/><anchor xml:id="beg0332014" n="0332014"/>寡聞<anchor xml:id="end0332014"/>比丘問佛：「云
<pb n="0332c" ed="T" xml:id="T15.0619.0332c"/>
<lb n="0332c01" ed="T"/>何得道？」佛言：「他物莫取。」便解法空，卽得道迹。
<lb n="0332c02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0332015" n="0332015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0332015" n="0332015"/><anchor xml:id="beg0332015" n="0332015"/>多聞<anchor xml:id="end0332015"/>人自怪無所得，而問於佛。佛言：「取恒
<lb n="0332c03" ed="T"/>水中小石，以君<anchor xml:id="nkr_note_orig_0332016" n="0332016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0332016" n="0332016"/><anchor xml:id="beg0332016" n="0332016"/>持水淨<anchor xml:id="end0332016"/>洗。」比丘如敎。佛問：
<lb n="0332c04" ed="T"/>「恒水多、澡甁水多？」答言：「恒水不可爲比。」佛言：
<lb n="0332c05" ed="T"/>「不以指洗，用水雖多，無益也。行者當勤精進，
<lb n="0332c06" ed="T"/>用智定<anchor xml:id="nkr_note_orig_0332017" n="0332017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0332017" n="0332017"/><anchor xml:id="beg0332017" n="0332017"/>指<anchor xml:id="end0332017"/>洗除心垢。若不如是，不能離苦也。」</p>
<lb n="0332c07" ed="T"/><p xml:id="pT15p0332c0701">不淨觀法，貪瞋癡是衆病之本，愛身著欲則
<lb n="0332c08" ed="T"/>生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0332018" n="0332018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0332018" n="0332018"/><anchor xml:id="beg0332018" n="0332018"/>瞋<anchor xml:id="end0332018"/>恚，顚倒所惑卽是愚癡所覆故也。於內
<lb n="0332c09" ed="T"/>外身愛著淨想，習之來久深著難遣，欲離貪
<lb n="0332c10" ed="T"/>欲當觀不淨。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0332019" n="0332019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0332019" n="0332019"/><anchor xml:id="beg0332019" n="0332019"/>瞋<anchor xml:id="end0332019"/>由外起，雖爾，猶可制之。如人
<lb n="0332c11" ed="T"/>破竹，初節難破。旣制貪欲，餘二自息。不淨觀
<lb n="0332c12" ed="T"/>者，當觀此身，生不淨處在胞胎中，從不淨出
<lb n="0332c13" ed="T"/>薄皮覆之內純不淨，然四大變爲飮食充實
<lb n="0332c14" ed="T"/>其內。自觀察從頭至足，薄皮裹之內無一淨
<lb n="0332c15" ed="T"/>者，腦膜涕唾膿血屎尿，略說則有三十六物，
<lb n="0332c16" ed="T"/>廣則無量。猶如農夫開倉，善分別麻麥粟豆。
<lb n="0332c17" ed="T"/>行者深觀見此身倉，種種惡露三十六物，如
<lb n="0332c18" ed="T"/>實分別內身如此，當知外身亦不異此。若心
<lb n="0332c19" ed="T"/>住相者，身體柔軟心神快樂。心若不住，當自
<lb n="0332c20" ed="T"/>責心：「我從無數劫來隨順汝故，經歷三塗受
<lb n="0332c21" ed="T"/>無窮苦。從今日去，我當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0332020" n="0332020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0332020" n="0332020"/><anchor xml:id="beg0332020" n="0332020"/>供<anchor xml:id="end0332020"/>伏汝，汝且隨我。」
<lb n="0332c22" ed="T"/>還攝其心令得成就。若極其身者，當觀白骨，
<lb n="0332c23" ed="T"/>亦可入初禪。行者志求大乘，若命終隨意所
<lb n="0332c24" ed="T"/>欲生諸佛前。若不爾者，必<anchor xml:id="nkr_note_orig_0332021" n="0332021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0332021" n="0332021"/><anchor xml:id="beg0332021" n="0332021"/>生<anchor xml:id="end0332021"/><name role="" type="person">兜率天</name>，得見彌
<lb n="0332c25" ed="T"/>勒，定無有疑也。</p>
<lb n="0332c26" ed="T"/><p xml:id="pT15p0332c2601">初禪過患，內<anchor xml:id="nkr_note_orig_0332022" n="0332022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0332022" n="0332022"/><anchor xml:id="beg0332022" n="0332022"/>有<anchor xml:id="end0332022"/>覺觀、外有火災。二禪過患，內
<lb n="0332c27" ed="T"/>有喜樂、外有水災。三禪過患，內有喘息、外有
<lb n="0332c28" ed="T"/>風災。四禪地中過患都盡，三災不及。</p>
<lb n="0332c29" ed="T"/><p xml:id="pT15p0332c2901">二十五有：四天下、六欲天、四惡道、
<pb n="0333a" ed="T" xml:id="T15.0619.0333a"/>
<lb n="0333a01" ed="T"/>四禪地、大梵天、無色界。第四禪地有
<lb n="0333a02" ed="T"/>五阿那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0333001" n="0333001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0333001" n="0333001"/><anchor xml:id="beg0333001" n="0333001"/>含<anchor xml:id="end0333001"/>天，合二十五有。</p></cb:div>
<lb n="0333a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>五門禪經要用<anchor xml:id="beg_12" type="star"/>法<anchor xml:id="end_12"/></title></cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0325015" to="#end0325015"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">法一卷</rdg></app>
<app from="#beg0325017" to="#end0325017"><lem wit="#wit.orig">蜜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">密</rdg></app>
<app from="#beg0325018" to="#end0325018"><lem wit="#wit.orig">撰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">所撰</rdg></app>
<app from="#beg0325016" to="#end0325016"><lem wit="#wit.orig">大禪師佛陀<note n="0325017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">蜜＝密【明】＊</note><note n="0325017" resp="#resp1" type="mod">蜜【大】＊，密【明】＊</note><app n="0325017"><lem wit="#wit.orig">蜜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">密</rdg></app>多<note n="0325018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">（所）＋撰【宋】【元】【宮】</note><note n="0325018" resp="#resp1" type="mod">撰【大】，所撰【宋】【元】【宮】</note><app n="0325018"><lem wit="#wit.orig">撰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">所撰</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">宋<name role="" type="person">罽賓</name>三藏曇摩蜜多譯</rdg></app>
<app from="#beg0325020" to="#end0325020"><lem wit="#wit.orig"><name role="" type="person">罽賓</name>三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0325017"><lem wit="#wit.orig">蜜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">密</rdg></app>
<app from="#beg0325019" to="#end0325019"><lem wit="#wit.orig">宋<note n="0325020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔<name role="" type="person">罽賓</name>三藏〕－【三】【宮】</note><note n="0325020" resp="#resp1" type="mod"><name role="" type="person">罽賓</name>三藏【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note><app n="0325020"><lem wit="#wit.orig"><name role="" type="person">罽賓</name>三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>曇摩<app type="star" corresp="#0325017"><lem wit="#wit.orig">蜜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">密</rdg></app>多譯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">大禪師佛陀蜜多撰</rdg></app>
<app from="#beg0325021" to="#end0325021"><lem wit="#wit.cbeta #wit5 #wit6" resp="#resp3">法要<note type="cf1">K30n1003_p0319a04</note><note type="cf2">Q28_p0252a03</note></lem><rdg wit="#wit.orig">要，法</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">法要</rdg></app>
<app from="#beg0325022" to="#end0325022"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0325023" to="#end0325023"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">念</rdg></app>
<app from="#beg0325024" to="#end0325024"><lem wit="#wit.orig">遠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">至</rdg></app>
<app from="#beg0326001" to="#end0326001"><lem wit="#wit.orig">焰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">爛</rdg></app>
<app from="#beg0326002" to="#end0326002"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">云</rdg></app>
<app from="#beg0326003" to="#end0326003"><lem wit="#wit.orig">出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0326004" to="#end0326004"><lem wit="#wit.orig">齊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">臍</rdg></app>
<app from="#beg0326a1801" to="#end0326a1801"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">加<note type="cf1">K30n1003_p0319c03</note></lem><rdg wit="#wit.orig">跏</rdg></app>
<app from="#beg0326a1901" to="#end0326a1901"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">加<note type="cf1">K30n1003_p0319c05</note></lem><rdg wit="#wit.orig">跏</rdg></app>
<app from="#beg0326005" to="#end0326005"><lem wit="#wit.orig">悅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">恍</rdg></app>
<app from="#beg0326006" to="#end0326006"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">跏</rdg></app>
<app from="#beg0326007" to="#end0326007"><lem wit="#wit.orig">淨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">浮</rdg></app>
<app from="#beg0326008" to="#end0326008"><lem wit="#wit.orig">焰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">爛</rdg></app>
<app from="#beg0326009" to="#end0326009"><lem wit="#wit.orig">竟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">意</rdg></app>
<app from="#beg0326010" to="#end0326010"><lem wit="#wit.orig">爲名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">名爲</rdg></app>
<app from="#beg0326011" to="#end0326011"><lem wit="#wit.orig">到</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">知到</rdg></app>
<app from="#beg0326012" to="#end0326012"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">肢</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0326008"><lem wit="#wit.orig">焰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">爛</rdg></app>
<app from="#beg0326013" to="#end0326013"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">四十</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">四</rdg></app>
<app from="#beg0326014" to="#end0326014"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">四</rdg></app>
<app from="#beg0326015" to="#end0326015"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">智</rdg></app>
<app from="#beg0326016" to="#end0326016"><lem wit="#wit.orig">凌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">安</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0326015"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">智</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0326015"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">智</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0326015"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">智</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0326014"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">四</rdg></app>
<app from="#beg0326017" to="#end0326017"><lem wit="#wit.orig">血</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">而</rdg></app>
<app from="#beg0326018" to="#end0326018"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0326019" to="#end0326019"><lem wit="#wit.orig">癩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0326020" to="#end0326020"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">共</rdg></app>
<app from="#beg0326021" to="#end0326021"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">今</rdg></app>
<app from="#beg0326022" to="#end0326022"><lem wit="#wit.orig">差</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">瘥</rdg></app>
<app from="#beg0327001" to="#end0327001"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">想</rdg></app>
<app from="#beg0327002" to="#end0327002"><lem wit="#wit.orig">綖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">線</rdg></app>
<app from="#beg0327003" to="#end0327003"><lem wit="#wit.orig">懅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">懼</rdg></app>
<app from="#beg0327004" to="#end0327004"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">念</rdg></app>
<app from="#beg0327005" to="#end0327005"><lem wit="#wit.orig">知當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">當知</rdg></app>
<app from="#beg0327006" to="#end0327006"><lem wit="#wit.orig">醫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">醫人治之醫</rdg></app>
<app from="#beg0327007" to="#end0327007"><lem wit="#wit.orig">死</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">瞋</rdg></app>
<app from="#beg0327008" to="#end0327008"><lem wit="#wit.orig">髓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">隨</rdg></app>
<app from="#beg0327009" to="#end0327009"><lem wit="#wit.orig">銀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">銅</rdg></app>
<app from="#beg0327010" to="#end0327010"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">諸佛</rdg></app>
<app from="#beg0327011" to="#end0327011"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0326006"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">跏</rdg></app>
<app from="#beg0327012" to="#end0327012"><lem wit="#wit.orig">畫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">盡</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4 #wit3"><g ref="#CB05097">㦎</g></rdg></app>
<app from="#beg0327013" to="#end0327013"><lem wit="#wit.orig">勸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0327014" to="#end0327014"><lem wit="#wit.orig">抓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">爪</rdg></app>
<app from="#beg0328001" to="#end0328001"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0328002" to="#end0328002"><lem wit="#wit.orig">節</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0328003" to="#end0328003"><lem wit="#wit.orig">或</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0328004" to="#end0328004"><lem wit="#wit.orig">試</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">常</rdg></app>
<app from="#beg0328005" to="#end0328005"><lem wit="#wit.orig">韋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">葦</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">革</rdg></app>
<app from="#beg0328006" to="#end0328006"><lem wit="#wit.orig">乾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0328005"><lem wit="#wit.orig">韋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">革</rdg></app>
<app from="#beg0328007" to="#end0328007"><lem wit="#wit.orig">要</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">若</rdg></app>
<app from="#beg0328008" to="#end0328008"><lem wit="#wit.orig">明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">別</rdg></app>
<app from="#beg0328009" to="#end0328009"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">使</rdg></app>
<app from="#beg0328010" to="#end0328010"><lem wit="#wit.orig">慈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">慈心</rdg></app>
<app from="#beg0328011" to="#end0328011"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">息</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0328011"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">息</rdg></app>
<app from="#beg0328012" to="#end0328012"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">觀身</rdg></app>
<app from="#beg0328013" to="#end0328013"><lem wit="#wit.orig">觀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">敎</rdg></app>
<app from="#beg0328014" to="#end0328014"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0328015" to="#end0328015"><lem wit="#wit.orig">地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">池</rdg></app>
<app from="#beg0328016" to="#end0328016"><lem wit="#wit.orig">座</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">空</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0328015"><lem wit="#wit.orig">地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">池</rdg></app>
<app from="#beg0328017" to="#end0328017"><lem wit="#wit.orig">頗梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">玻瓈</rdg></app>
<app from="#beg0328018" to="#end0328018"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">言從</rdg></app>
<app from="#beg0328019" to="#end0328019"><lem wit="#wit.orig">眼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">一</rdg></app>
<app from="#beg0328020" to="#end0328020"><lem wit="#wit.orig">耳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">中出或言眼耳</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">中出或言從耳</rdg></app>
<app from="#beg0328021" to="#end0328021"><lem wit="#wit.orig">澹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">憺</rdg></app>
<app from="#beg0328022" to="#end0328022"><lem wit="#wit.orig">愉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">渝</rdg></app>
<app from="#beg0329001" to="#end0329001"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">生</rdg></app>
<app from="#beg0329002" to="#end0329002"><lem wit="#wit.orig">目</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">自</rdg></app>
<app from="#beg0329003" to="#end0329003"><lem wit="#wit.orig">千</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">二百</rdg></app>
<app from="#beg0329004" to="#end0329004"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">能</rdg></app>
<app from="#beg0329005" to="#end0329005"><lem wit="#wit.orig">使</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0329b1801" to="#end0329b1801"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">疲乃</lem><rdg wit="#wit.orig">乃疲</rdg></app>
<app from="#beg0329006" to="#end0329006"><lem wit="#wit.orig">更</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">意</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">竟</rdg></app>
<app from="#beg0329007" to="#end0329007"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0329008" to="#end0329008"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">肢</rdg></app>
<app from="#beg0329009" to="#end0329009"><lem wit="#wit.orig">還</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0329010" to="#end0329010"><lem wit="#wit.orig">發</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">令</rdg></app>
<app from="#beg0329c0701" to="#end0329c0701"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">快<note type="cf1">K30n1003_p0324c21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">決</rdg></app>
<app from="#beg0329011" to="#end0329011"><lem wit="#wit.orig">斗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">升</rdg></app>
<app from="#beg0329012" to="#end0329012"><lem wit="#wit.orig">二十二事本闕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0329013" to="#end0329013"><lem wit="#wit.orig">或五步</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">五步是二十二事</rdg></app>
<app from="#beg0329014" to="#end0329014"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">遠<note type="cf1">K30n1003_p0325a14</note></lem><rdg wit="#wit.orig">違</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">遠</rdg></app>
<app from="#beg0329015" to="#end0329015"><lem wit="#wit.orig">伍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">位</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">住</rdg></app>
<app from="#beg0330001" to="#end0330001"><lem wit="#wit.orig">成</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit3">城</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0329007"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0330002" to="#end0330002"><lem wit="#wit.orig">周</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">用</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0329007"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0330003" to="#end0330003"><lem wit="#wit.orig">敎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">淨</rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0330003"><lem wit="#wit.orig">敎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">淨</rdg></app>
<app from="#beg0330004" to="#end0330004"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">已</rdg></app>
<app from="#beg0330005" to="#end0330005"><lem wit="#wit.orig">伍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">五</rdg></app>
<app from="#beg0330006" to="#end0330006"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">其上</rdg></app>
<app from="#beg0330007" to="#end0330007"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">妙</rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0329007"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0329007"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0330008" to="#end0330008"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">三</lem><rdg wit="#wit.orig">二</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">三</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">四</rdg></app>
<app from="#beg0330009" to="#end0330009"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta"><space quantity="0"/></lem><rdg wit="#wit.orig">罪</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0330010" to="#end0330010"><lem wit="#wit.orig">應</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0330011" to="#end0330011"><lem wit="#wit.orig">葉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">華</rdg></app>
<app from="#beg0330012" to="#end0330012"><lem wit="#wit.orig">狹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">便</rdg></app>
<app from="#beg0330013" to="#end0330013"><lem wit="#wit.orig">人間</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">聞</rdg></app>
<app from="#beg0330014" to="#end0330014"><lem wit="#wit.orig">喜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">善</rdg></app>
<app from="#beg0330015" to="#end0330015"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">大大</rdg></app>
<app from="#beg0330016" to="#end0330016"><lem wit="#wit.orig">甘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">二十</rdg></app>
<app from="#beg0331001" to="#end0331001"><lem wit="#wit.orig">栰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">筏</rdg></app>
<app from="#beg0331002" to="#end0331002"><lem wit="#wit.orig">代</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">以</rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0331001"><lem wit="#wit.orig">栰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">筏</rdg></app>
<app from="#beg0331003" to="#end0331003"><lem wit="#wit.orig">磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">摩</rdg></app>
<app from="#beg0331004" to="#end0331004"><lem wit="#wit.orig">澍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">著</rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0331004"><lem wit="#wit.orig">澍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">著</rdg></app>
<app from="#beg0331005" to="#end0331005"><lem wit="#wit.orig">面</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">向</rdg></app>
<app from="#beg0331006" to="#end0331006"><lem wit="#wit.orig">臺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">華臺</rdg></app>
<app from="#beg0331007" to="#end0331007"><lem wit="#wit.orig">擧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">與</rdg></app>
<app from="#beg0331008" to="#end0331008"><lem wit="#wit.orig">雖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0331009" to="#end0331009"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">是諸</rdg></app>
<app from="#beg0331010" to="#end0331010"><lem wit="#wit.orig">歡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">生歡</rdg></app>
<app from="#beg0331011" to="#end0331011"><lem wit="#wit.orig">合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">金</rdg></app>
<app from="#beg0331012" to="#end0331012"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">業</rdg></app>
<app from="#beg0332001" to="#end0332001"><lem wit="#wit.orig">伍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">五</rdg></app>
<app from="#beg0332002" to="#end0332002"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">亦復</rdg></app>
<app from="#beg0332003" to="#end0332003"><lem wit="#wit.orig">開</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">聞</rdg></app>
<app from="#beg0332004" to="#end0332004"><lem wit="#wit.orig">瞋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">意</rdg></app>
<app from="#beg0332005" to="#end0332005"><lem wit="#wit.orig">普遍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0332006" to="#end0332006"><lem wit="#wit.orig">蜎<g ref="#CB02862">𧍃</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0332007" to="#end0332007"><lem wit="#wit.orig">喜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">善</rdg></app>
<app from="#beg0332008" to="#end0332008"><lem wit="#wit.orig">瞋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0332009" to="#end0332009"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">念</rdg></app>
<app from="#beg0332010" to="#end0332010"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0332011" to="#end0332011"><lem wit="#wit.orig">門</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">問</rdg></app>
<app from="#beg0332012" to="#end0332012"><lem wit="#wit.orig">學</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">覺</rdg></app>
<app from="#beg0332013" to="#end0332013"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0332014" to="#end0332014"><lem wit="#wit.orig">寡聞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">寶間</rdg></app>
<app from="#beg0332015" to="#end0332015"><lem wit="#wit.orig">多聞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">世間</rdg></app>
<app from="#beg0332016" to="#end0332016"><lem wit="#wit.orig">持水淨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">意持淨水</rdg></app>
<app from="#beg0332017" to="#end0332017"><lem wit="#wit.orig">指</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">相</rdg></app>
<app from="#beg0332018" to="#end0332018"><lem wit="#wit.orig">瞋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">意</rdg></app>
<app from="#beg0332019" to="#end0332019"><lem wit="#wit.orig">瞋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">顚</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4 #wit3">意</rdg></app>
<app from="#beg0332020" to="#end0332020"><lem wit="#wit.orig">供</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0332021" to="#end0332021"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">至</rdg></app>
<app from="#beg0332022" to="#end0332022"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0333001" to="#end0333001"><lem wit="#wit.orig">含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">舍</rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0325015"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">法一卷</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0325015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325015">法【大】＊，法一卷【宋】【元】【宮】＊</note>
<note n="0325016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325016">大禪師佛陀蜜多撰【大】∞宋<name role="" type="person">罽賓</name>三藏曇摩蜜多譯【宋】【宮】</note>
<note n="0325017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325017">蜜【大】＊，密【明】＊</note>
<note n="0325018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325018">撰【大】，所撰【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0325019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325019">宋<name role="" type="person">罽賓</name>三藏曇摩蜜多譯【大】∞大禪師佛陀蜜多撰【宋】【宮】</note>
<note n="0325020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325020"><name role="" type="person">罽賓</name>三藏【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0325021" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T15.0325c11.04" target="#nkr_note_mod_0325021">法要【CB】【麗-CB】【宮】，要法【大】</note>
<note n="0325022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325022">人【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0325023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325023">令【大】，念【宮】</note>
<note n="0325024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325024">遠【大】，至【宮】</note>
<note n="0326001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326001">焰【大】，爛【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0326002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326002">去【大】，云【宋】【元】【明】</note>
<note n="0326003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326003">出【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0326004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326004">齊【大】下同，臍【宋】【元】【明】【宮】下同</note>
<note n="0326005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326005">悅【大】，恍【宮】</note>
<note n="0326006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326006">加【大】＊，跏【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0326007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326007">淨【大】，浮【宮】</note>
<note n="0326008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326008">焰【大】＊，爛【宮】＊</note>
<note n="0326009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326009">竟【大】，意【宮】</note>
<note n="0326010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326010">爲名【大】，名爲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0326011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326011">到【大】，知到【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0326012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326012">支【大】，肢【元】【明】</note>
<note n="0326013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326013">此【大】，四十【宋】【元】【明】，四【宮】</note>
<note n="0326014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326014">三【大】＊，四【宮】＊</note>
<note n="0326015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326015">知【大】＊，智【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0326016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326016">凌【大】，安【宮】</note>
<note n="0326017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326017">血【大】，而【宮】</note>
<note n="0326018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326018">相【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0326019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326019">癩【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0326020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326020">若【大】，共【宋】【元】</note>
<note n="0326021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326021">令【大】，今【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0326022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326022">差【大】下同，瘥【宋】【元】【明】【宮】下同</note>
<note n="0327001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327001">相【大】，想【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0327002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327002">綖【大】，線【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0327003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327003">懅【大】，懼【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0327004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327004">令【大】，念【宮】</note>
<note n="0327005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327005">知當【大】，當知【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0327006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327006">醫【大】，醫人治之醫【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0327007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327007">死【大】，瞋【元】【明】</note>
<note n="0327008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327008">髓【大】，隨【宮】</note>
<note n="0327009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327009">銀【大】，銅【元】【明】</note>
<note n="0327010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327010">佛【大】，諸佛【明】</note>
<note n="0327011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327011">無【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0327012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327012">畫【大】，盡【宋】，<g ref="#CB05097">㦎</g>【元】【明】【宮】</note>
<note n="0327013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327013">勸【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0327014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327014">抓【大】，爪【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0328001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0328001">令【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0328002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0328002">節【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0328003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0328003">或【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0328004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0328004">試【大】，常【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0328005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0328005">韋【大】＊，葦【宋】【宮】，革【元】【明】＊</note>
<note n="0328006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0328006">乾【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0328007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0328007">要【大】，若【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0328008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0328008">明【大】，別【宮】</note>
<note n="0328009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0328009">便【大】，使【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0328010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0328010">慈【大】，慈心【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0328011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0328011">自【大】＊，息【宮】＊</note>
<note n="0328012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0328012">身【大】，觀身【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0328013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0328013">觀【大】，敎【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0328014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0328014">摩【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0328015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0328015">地【大】＊，池【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0328016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0328016">座【大】，空【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0328017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0328017">頗梨【大】，玻瓈【明】</note>
<note n="0328018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0328018">言【大】，言從【宋】【元】【明】</note>
<note n="0328019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0328019">眼【大】，一【宋】</note>
<note n="0328020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0328020">耳【大】，中出或言眼耳【宋】，中出或言從耳【元】【明】</note>
<note n="0328021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0328021">澹【大】，憺【元】【明】</note>
<note n="0328022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0328022">愉【大】，渝【宋】【宮】</note>
<note n="0329001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0329001">坐【大】，生【宮】</note>
<note n="0329002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0329002">目【大】，自【宮】</note>
<note n="0329003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0329003">千【大】，二百【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0329004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0329004">佛【大】，能【宮】</note>
<note n="0329005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0329005">使【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0329006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0329006">更【大】，意【宋】【元】【明】，竟【宮】</note>
<note n="0329007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0329007">是【大】＊，〔－〕【宮】＊</note>
<note n="0329008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0329008">支【大】，肢【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0329009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0329009">還【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0329010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0329010">發【大】，令【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0329011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0329011">斗【大】，升【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0329012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0329012">二十二事本闕【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0329013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0329013">或五步【大】，五步是二十二事【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0329014" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T15.0329c21.17" target="#nkr_note_mod_0329014">遠【CB】【麗-CB】【宋】【元】【明】【宮】，違【大】</note>
<note n="0329015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0329015">伍【大】，位【宋】，住【宮】</note>
<note n="0330001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0330001">成【大】，城【明】【宮】</note>
<note n="0330002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0330002">周【大】，用【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0330003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0330003">敎【大】＊，淨【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0330004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0330004">令【大】，已【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0330005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0330005">伍【大】，五【宮】</note>
<note n="0330006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0330006">上【大】，其上【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0330007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0330007">上【大】，妙【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0330008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0330008">三【CB】【宋】【元】【明】，二【大】，四【宮】</note>
<note n="0330009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0330009">〔－〕【CB】【宋】【元】【明】【宮】，罪【大】</note>
<note n="0330010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0330010">應【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0330011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0330011">葉【大】，華【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0330012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0330012">狹【大】，便【宮】</note>
<note n="0330013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0330013">人間【大】，聞【宮】</note>
<note n="0330014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0330014">喜【大】，善【宋】【元】【明】</note>
<note n="0330015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0330015">大【大】，大大【宋】【元】【明】</note>
<note n="0330016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0330016">甘【大】，二十【宮】</note>
<note n="0331001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0331001">栰【大】＊，筏【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0331002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0331002">代【大】，以【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0331003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0331003">磨【大】，摩【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0331004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0331004">澍【大】＊，著【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0331005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0331005">面【大】，向【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0331006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0331006">臺【大】，華臺【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0331007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0331007">擧【大】，與【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0331008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0331008">雖【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0331009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0331009">諸【大】，是諸【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0331010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0331010">歡【大】，生歡【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0331011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0331011">合【大】，金【宮】</note>
<note n="0331012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0331012">身【大】，業【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0332001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0332001">伍【大】，五【宮】</note>
<note n="0332002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0332002">亦【大】，亦復【宋】【元】【明】</note>
<note n="0332003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0332003">開【大】，聞【宮】</note>
<note n="0332004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0332004">瞋【大】，意【宮】</note>
<note n="0332005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0332005">普遍【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0332006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0332006">蜎<g ref="#CB02862">𧍃</g>【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0332007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0332007">喜【大】，善【宮】</note>
<note n="0332008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0332008">瞋【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0332009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0332009">令【大】，念【宮】</note>
<note n="0332010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0332010">有【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0332011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0332011">門【大】，問【明】</note>
<note n="0332012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0332012">學【大】，覺【宮】</note>
<note n="0332013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0332013">時【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0332014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0332014">寡聞【大】，寶間【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0332015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0332015">多聞【大】，世間【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0332016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0332016">持水淨【大】，意持淨水【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0332017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0332017">指【大】，相【宋】</note>
<note n="0332018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0332018">瞋【大】，意【宮】</note>
<note n="0332019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0332019">瞋【大】，顚【宋】，意【元】【明】【宮】</note>
<note n="0332020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0332020">供【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0332021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0332021">生【大】，至【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0332022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0332022">有【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0333001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0333001">含【大】，舍【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0325015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325015">法＋（一卷）【宋】【元】【宮】＊</note>
<note n="0325016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325016">（大…撰）八字∞（宋…譯）十字【宋】【宮】</note>
<note n="0325017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325017">蜜＝密【明】＊</note>
<note n="0325018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325018">（所）＋撰【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0325019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325019">（大…撰）八字∞（宋…譯）十字【宋】【宮】</note>
<note n="0325020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325020">〔<name role="" type="person">罽賓</name>三藏〕－【三】【宮】</note>
<note n="0325021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325021">要法＝法要【宮】</note>
<note n="0325022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325022">〔人〕－【宮】</note>
<note n="0325023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325023">令＝念【宮】</note>
<note n="0325024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325024">遠＝至【宮】</note>
<note n="0326001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326001">焰＝爛【三】【宮】</note>
<note n="0326002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326002">去＝云【三】</note>
<note n="0326003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326003">〔出〕－【三】【宮】</note>
<note n="0326004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326004">齊＝臍【三】【宮】下同</note>
<note n="0326005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326005">悅＝恍【宮】</note>
<note n="0326006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326006">加＝跏【三】【宮】＊</note>
<note n="0326007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326007">淨＝浮【宮】</note>
<note n="0326008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326008">焰＝爛【宮】＊</note>
<note n="0326009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326009">竟＝意【宮】</note>
<note n="0326010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326010">爲名＝名爲【三】【宮】</note>
<note n="0326011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326011">（知）＋到【三】【宮】</note>
<note n="0326012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326012">支＝肢【元】【明】</note>
<note n="0326013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326013">此＝四十【三】，四【宮】</note>
<note n="0326014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326014">三＝四【宮】＊</note>
<note n="0326015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326015">知＝智【三】【宮】＊</note>
<note n="0326016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326016">凌＝安【宮】</note>
<note n="0326017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326017">血＝而【宮】</note>
<note n="0326018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326018">〔相〕－【宮】</note>
<note n="0326019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326019">〔癩〕－【宮】</note>
<note n="0326020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326020">若＝共【宋】【元】</note>
<note n="0326021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326021">令＝今【三】【宮】</note>
<note n="0326022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326022">差＝瘥【三】【宮】下同</note>
<note n="0327001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327001">相＝想【三】【宮】</note>
<note n="0327002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327002">綖＝線【三】【宮】</note>
<note n="0327003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327003">懅＝懼【三】【宮】</note>
<note n="0327004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327004">令＝念【宮】</note>
<note n="0327005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327005">知當＝當知【三】【宮】</note>
<note n="0327006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327006">醫＋（人治之醫）【三】【宮】</note>
<note n="0327007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327007">死＝瞋【元】【明】</note>
<note n="0327008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327008">髓＝隨【宮】</note>
<note n="0327009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327009">銀＝銅【元】【明】</note>
<note n="0327010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327010">（諸）＋佛【明】</note>
<note n="0327011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327011">〔無〕－【三】【宮】</note>
<note n="0327012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327012">畫＝盡【宋】，<g ref="#CB05097">㦎</g>【元】【明】【宮】</note>
<note n="0327013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327013">〔勸〕－【三】【宮】</note>
<note n="0327014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327014">抓＝爪【三】【宮】</note>
<note n="0328001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328001">〔令〕－【三】</note>
<note n="0328002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328002">〔節〕－【宮】</note>
<note n="0328003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328003">〔或〕－【宮】</note>
<note n="0328004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328004">試＝常【三】【宮】</note>
<note n="0328005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328005">韋＝葦【宋】【宮】，革【元】【明】＊</note>
<note n="0328006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328006">〔乾〕－【宮】</note>
<note n="0328007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328007">要＝若【三】【宮】</note>
<note n="0328008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328008">明＝別【宮】</note>
<note n="0328009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328009">便＝使【三】【宮】</note>
<note n="0328010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328010">慈＋（心）【三】【宮】</note>
<note n="0328011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328011">自＝息【宮】＊</note>
<note n="0328012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328012">（觀）＋身【三】【宮】</note>
<note n="0328013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328013">觀＝敎【三】【宮】</note>
<note n="0328014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328014">〔摩〕－【宮】</note>
<note n="0328015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328015">地＝池【三】【宮】＊</note>
<note n="0328016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328016">座＝空【三】【宮】</note>
<note n="0328017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328017">頗梨＝玻瓈【明】</note>
<note n="0328018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328018">言＋（從）【三】</note>
<note n="0328019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328019">眼＝一【宋】</note>
<note n="0328020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328020">（中出或言眼）＋耳【宋】，（中出或言從）＋耳【元】【明】</note>
<note n="0328021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328021">澹＝憺【元】【明】</note>
<note n="0328022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328022">愉＝渝【宋】【宮】</note>
<note n="0329001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0329001">坐＝生【宮】</note>
<note n="0329002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0329002">目＝自【宮】</note>
<note n="0329003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0329003">千＝二百【三】【宮】</note>
<note n="0329004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0329004">佛＝能【宮】</note>
<note n="0329005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0329005">〔使〕－【三】【宮】</note>
<note n="0329006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0329006">更＝意【三】，竟【宮】</note>
<note n="0329007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0329007">〔是〕－【宮】＊</note>
<note n="0329008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0329008">支＝肢【三】【宮】</note>
<note n="0329009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0329009">〔還〕－【宮】</note>
<note n="0329010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0329010">發＝令【三】【宮】</note>
<note n="0329011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0329011">斗＝升【三】【宮】</note>
<note n="0329012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0329012">〔二十二事本闕〕－【三】【宮】</note>
<note n="0329013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0329013">或五步＝五步是二十二事【三】【宮】</note>
<note n="0329014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0329014">違＝遠【三】【宮】</note>
<note n="0329015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0329015">伍＝位【宋】，住【宮】</note>
<note n="0330001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0330001">成＝城【明】【宮】</note>
<note n="0330002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0330002">周＝用【三】【宮】</note>
<note n="0330003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0330003">敎＝淨【三】【宮】＊</note>
<note n="0330004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0330004">令＝已【三】【宮】</note>
<note n="0330005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0330005">伍＝五【宮】</note>
<note n="0330006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0330006">（其）＋上【三】【宮】</note>
<note n="0330007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0330007">上＝妙【三】【宮】</note>
<note n="0330008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0330008">二＝三【三】，四【宮】</note>
<note n="0330009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0330009">〔罪〕－【三】【宮】</note>
<note n="0330010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0330010">〔應〕－【三】【宮】</note>
<note n="0330011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0330011">葉＝華【三】【宮】</note>
<note n="0330012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0330012">狹＝便【宮】</note>
<note n="0330013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0330013">人間＝聞【宮】</note>
<note n="0330014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0330014">喜＝善【三】</note>
<note n="0330015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0330015">大＋（大）【三】</note>
<note n="0330016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0330016">甘＝二十【宮】</note>
<note n="0331001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0331001">栰＝筏【三】【宮】＊</note>
<note n="0331002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0331002">代＝以【三】【宮】</note>
<note n="0331003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0331003">磨＝摩【三】【宮】</note>
<note n="0331004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0331004">澍＝著【三】【宮】＊</note>
<note n="0331005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0331005">面＝向【三】【宮】</note>
<note n="0331006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0331006">（華）＋臺【三】【宮】</note>
<note n="0331007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0331007">擧＝與【三】【宮】</note>
<note n="0331008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0331008">〔雖〕－【三】【宮】</note>
<note n="0331009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0331009">（是）＋諸【三】【宮】</note>
<note n="0331010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0331010">（生）＋歡【三】【宮】</note>
<note n="0331011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0331011">合＝金【宮】</note>
<note n="0331012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0331012">身＝業【三】【宮】</note>
<note n="0332001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0332001">伍＝五【宮】</note>
<note n="0332002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0332002">亦＋（復）【三】</note>
<note n="0332003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0332003">開＝聞【宮】</note>
<note n="0332004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0332004">瞋＝意【宮】</note>
<note n="0332005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0332005">〔普遍〕－【宮】</note>
<note n="0332006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0332006">〔蜎<g ref="#CB02862">𧍃</g>〕－【宮】</note>
<note n="0332007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0332007">喜＝善【宮】</note>
<note n="0332008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0332008">〔瞋〕－【宮】</note>
<note n="0332009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0332009">令＝念【宮】</note>
<note n="0332010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0332010">〔有〕－【宮】</note>
<note n="0332011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0332011">門＝問【明】</note>
<note n="0332012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0332012">學＝覺【宮】</note>
<note n="0332013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0332013">〔時〕－【宮】</note>
<note n="0332014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0332014">寡聞＝寶間【三】【宮】</note>
<note n="0332015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0332015">多聞＝世間【三】【宮】</note>
<note n="0332016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0332016">持水淨＝意持淨水【三】【宮】</note>
<note n="0332017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0332017">指＝相【宋】</note>
<note n="0332018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0332018">瞋＝意【宮】</note>
<note n="0332019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0332019">瞋＝顚【宋】，意【元】【明】【宮】</note>
<note n="0332020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0332020">〔供〕－【三】【宮】</note>
<note n="0332021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0332021">生＝至【三】【宮】</note>
<note n="0332022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0332022">〔有〕－【宮】</note>
<note n="0333001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0333001">含＝舍【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0326a1801" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T15.0326a18.16" target="#nkr_note_add_0326a1801">加【CB】【麗-CB】，跏【大】</note>
<note n="0326a1901" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T15.0326a19.17" target="#nkr_note_add_0326a1901">加【CB】【麗-CB】，跏【大】</note>
<note n="0329b1801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0329b1801">疲乃【CB】，乃疲【大】</note>
<note n="0329c0701" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T15.0329c07.01" target="#nkr_note_add_0329c0701">快【CB】【麗-CB】，決【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>